litbaza книги онлайнФэнтезиМгновенная Смерть (LN) (Новелла) - Fujitaka Tsuyoshi

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 444 445 446 447 448 449 450 451 452 ... 652
Перейти на страницу:
поскольку они держались за руки, способность воспринимала их как одного человека. Поскольку вокруг никого не было, следующей ближайшей целью для Акиры был огромный монстр снаружи.

Конечно, Эбби, ударив Акиру ногой, не нанесла бы ему достаточно повреждений, чтобы монстр даже не заметил, так что же заставило его закричать? Это была боль. Боль Акиры была напрямую передана цели. Неважно, насколько они были устойчивы, эффект зависел от того, что чувствовал Акира. Если он чувствовал, что ему настолько больно, что он может умереть, то боль будет достаточной, чтобы вызвать те же чувства у цели.

— П-прекрати, завязывай! — причитал Акира.

— Наконец-то ты полезен. Мне стоит немного постараться. — Эбби схватила Акиру за воротник и подняла его на ноги. Она не обладала никакими особыми способностями для ближнего боя, но в чистой силе она уже была сильнее его.

— Итак, что мы будем делать? Мы просто убежим?

— Давай попробуем сломать ему одну из рук. Тогда передача боли будет постоянной.

— Неееет! Почему вы делаете это со мной?!

— Да ладно, у империи сейчас огромные проблемы. Такой лидер, как ты, должен рисковать своей жизнью, чтобы спасти её.

— Какая разница?! Я не лидер и не сопровождающий, потому что я так захотел! Просто оставьте меня в покое! Причинение боли этой твари только замедлит её! Мы никак не сможем победить что-то вроде…

Острая боль внезапно затопила тело Эбби. Ослепительная агония заставила её уронить Акиру, но боль была такой, что ей стало все равно.

— Что?.. — В следующий момент она поняла, что лежит на полу вместе с Луной, где они обе корчились от боли. Ощущения уже прошли, но мысли всё ещё были в беспорядке. Уход боли принёс ей облегчение, которое сделало невозможным думать.

Ей потребовалось некоторое время, чтобы понять, что сила Акиры была обращена против неё. Кто-то, кроме Эбби и Луны, напал на него.

— Я искал его по всему миру, но, видимо, мы не смогли его найти, потому что он был запечатан. Я чувствую, что все наши усилия были напрасны.

Эбби подняла голову и посмотрела на источник голоса. Там стоял мальчик с крыльями, из его руки свисала голова Акиры.

Том 9 Глава 8 Моя кожа очень гладкая, и я обладаю ароматом цветов!

Харуто Оотори по указанию Закуро занялся поисками существа, известного как Владыка, не имея ни малейшего представления о том, как оно выглядит. Он путешествовал по всему миру, отыскивая остатки поселений с древней историей, руины давно минувших веков и места с признаками того, что там когда-то обитали могущественные боги. Но всё это было, по сути, бессмысленно. Никаких следов Владыки не будет до тех пор, пока не будет снята печать, удерживающая его.

А печать была снята не Харуто и даже не самим Закуро. Она снялась сама собой. Из-за этого все их отчаянные поиски казались глупыми и напрасными.

— Кто ты, чёрт возьми, такой?! — рявкнула со своего места на земле высокая женщина. Она выглядела довольно грубо, но тот факт, что она всё ещё находилась в городе, пытаясь его защитить, означал, что она, скорее всего, была человеком с определенным авторитетом. Другая девушка, поменьше, всё ещё лежала на полу лицом вниз.

— Харуто Оотори.

— Что?!

— Я просто отвечаю на твой вопрос. Возможно, я убил твоего друга, но если ты будешь сотрудничать, я не причиню тебе вреда.

С появлением Владыки, Харуто ответил на призыв Закуро. Когда он добрался до неба над Энтом, ему были даны чёткие указания. Следуя этим инструкциям, он уничтожил ангельских существ, спустившихся на столицу, и убил того, кто напал на Владыку из дворца.

— Хрен чёртов! Что ты делаешь, нападая на нас из ниоткуда?!

— Я могу сказать, что он использовал какую-то способность. — Харуто поднял голову. — Если бы можно было как-то отключить его, я бы это сделал, но я не знал как, поэтому просто убил его. Мне нужно было остановить его довольно быстро. Но у меня нет намерения причинять вред кому-либо ещё. Так что вы будете делать?

"Владыка получает своего рода ментальную атаку, так что иди и разберись с этим." Это была единственная инструкция, которую получил Харуто. Он не собирался убивать никого, кроме источника этой атаки.

— Ты связан с этим зверем?

— Вроде как. Но я не знаю подробностей. — Он прибыл только после возрождения Владыки. Он ещё даже не встретил Закуро, поэтому ничего не знал о ситуации.

— Чего оно хочет?

— Без понятия. Я сам всё ещё жду объяснений. — Он обсуждал с женщиной происходящее в надежде, что она не впадет в отчаяние и не нападет на него. Он мог бы просто напасть на нее первым, но он хотел избежать ненужной драки.

— Я не знаю! Без понятия! Ты издеваешься надо мной?!

— Извини, но я здесь просто пешка.

— Ты спросил, что мы будем делать? Так ты планируешь нас отпустить?

— Я уже сделал то, что мне велели. Я ничего о вас не слышал.

Он был не просто ребёнком, выполняющим поручения, так что, возможно, лучше было использовать собственное суждение и действовать так, как диктовала ситуация. Но Харуто понятия не имел, что происходит и что от него хотят. Он понятия не имел, как разумнее поступить в данной ситуации. Если он убьет их сейчас, то, скорее всего, потом ему скажут, что этого делать не следовало. Поэтому он старался не делать ничего, что выходило бы за рамки его прямых приказов.

Дворец содрогнулся. Чудовище снова начало двигаться. Харуто понял, что это был Владыка, высший бог, которого искал Закуро. Ему была дана способность обнаруживать его присутствие. Это было совершенно необходимое умение, если он хотел помочь Закуро в его поисках.

Владыка направлялся к замку. Такими темпами здание превратится в руины.

— Хорошо, я ухожу. Хочешь пойти со мной?

— Луна! — позвала высокая женщина свою спутницу.

У Харуто было плохое предчувствие. Эта Луна пыталась что-то сделать, поэтому он немедленно улетел. Он не хотел драться, но это не означало, что он будет сидеть и позволять им нападать на него. Удалившись на достаточное расстояние, он обернулся, чтобы посмотреть на дворец. Он выглядел странно, как будто в его центре был вырезан квадрат.

— Понятно. Значит, она может стереть область кубами.

Его миссия была завершена, он разговаривал со своими явными врагами только из любопытства. Он не собирался продолжать с ними разговор, если они собирались напасть на него.

Харуто приземлился у входа в город. Он был быстр. Он мог мгновенно добраться до любого места.

— Спасибо. Обычно такая ментальная атака

1 ... 444 445 446 447 448 449 450 451 452 ... 652
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?