Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Осматы опустили сеть к ногам Ужасного У, то есть к ногамсамого Урдалака. В действительности он оказался гораздо более уродлив, чемможно было представить себе по описаниям Большой книги. Лицо его было изъеденовременем, а тело истерзано болезнью.
Увидев маленькую принцессу, Урдалак начал так хохотать, чтопотребовался целый час, чтобы он успокоился.
Он радовался тому, как ловко ему удалось провернуть этодельце. Сколько раз расставлял он ловушки на минипутов, но до сих пор ни однаиз них не сработала. А сегодня провидение преподнесло ему поистине королевскийподарок! К нему в сеть угодила дочь самого короля! Было чему радоваться, и онвозблагодарил богиню большого леса за ее дар. Впрочем, именно Селению он исобирался принести в жертву богине леса. Услышав об уготованной ей участи,принцесса гордо вздернула подбородок и расхохоталась ему в лицо.
— Умереть на алтаре? О, как это прекрасно! — ответилаСеления ему тоном оперной дивы.
И добавила, что во время путешествия она столько всегоповидала, что уходить из жизни ей будет совсем не жалко.
Ее поведение обескуражило Урдалака. Зачем причинять пленникустрадания, если он этих страданий не почувствует? Но Урдалак не случайно сталповелителем мрака. Он заслужил это звание, ибо изощренные хитросплетения егомозговых извилин были гораздо более замысловатыми, чем переплетения корнейтысячелетнего дуба. И каждая извилина измысливала зло.
— Если ты сама не боишься гибели, быть может, тебя испугаетгибель твоих близких? — прошептал Урдалак, и на лице его появилась зловещаяусмешка.
Селения не совсем поняла, что хочет этим сказать Ужасный У,но ей все равно стало страшно, и мелкая дрожь пробежала по всему ее телу, отголовы до кончиков пальцев на ногах: ее тело оказалось более понятливым, чемголова.
Посадив Селению в темницу, Урдалак отправился составлятьпослание ее отцу, королю минипутов.
Когда послание было готово, Ужасный У приказал написать егона спине у одного из осматов: это был единственный способ доставить письмоадресату в целости и сохранности. И хотя, в отличие от комаров, осматам неделали операцию по извлечению мозгов, эти воины никогда не отличались ни умом,ни сообразительностью, и посланец, скорее всего, потерял бы врученное емуписьмо.
Вместе с осматом-письмоносцем к мини-путам был послан ещеодин осмат с образцово чистой спиной, чтобы на ней можно было написать ответ.
В своем послании Урдалак предлагал королю совершить обмен, ав случае отказа готов был даже поторговаться. Но королю его предложениепоказалось настолько отвратительным, что он трижды хлопался в обморок, пока,наконец, дочитал послание Ужасного У до конца. Короля можно понять.
Сначала Урдалак объявлял, что он захватил в плен принцессуСелению и намеревается медленно, но верно ее убить. Однако чтобы доказать своевеликодушие, он готов ее пощадить и далее отпустить домой. Но с одним условием:ее место в темнице должна занять королева, мать Селении.
Разумеется, король отказался обсуждать подобный обмен. Чтобыдать выход своему гневу, его величество переломал во дворце всю мебель. А покакороль изливал свой гнев на ни в чем не повинные столы и стулья, королеваспокойно, как подобает супруге могущественного властелина, собирала чемодан.
При виде ее спокойствия у жалостливых минипутов на глазанаворачивались слезы. Собрав необходимые ей вещи, она посмотрела королю прямо вглаза.
В ее взгляде было столько силы и убежденности, что у короляне хватило мужества ей возразить.
— Больше двух тысяч лет ты дарил мне все, о чем только можетмечтать женщина. Мне не на что жаловаться и не о чем жалеть, — мягким, новместе с тем уверенным тоном произнесла королева.
И она нежно простилась с супругом долгим прощальнымпоцелуем. С этим поцелуем она передала ему всю оставшуюся у нее жизнь. Моллюскисчез, Урдалаку пришлось довольствоваться пустой ракушкой. Селения, разумеется,ничего не знала об этом гнусном шантаже, иначе она бы непременно что-нибудьпридумала, чтобы выручить мать. Но юная принцесса узнала правду, только когдавернулась домой.
Когда девочка осознала, что ее мать осталась в когтяхУрдалака, она рухнула как подкошенная и несколько недель ничего не ела.
За время своего путешествия она многому научилась, но этотпоследний урок, без сомнения, был самым жестоким. Она не послушалась отца ииз-за этого потеряла мать. И Селения поклялась отныне всегда слушаться отца иБольшую книгу, которую за несколько лет она выучила наизусть, словно от этихзнаний зависели ее спасение и даже сама жизнь.
«Все, что не отбирает у меня жизнь, делает меня толькосильнее», — было записано в Большой книге. Автором Большой книги был некийАрчибальд, благодетель, о котором она много слышала. Селения сохранила своюжизнь и ощутила, что стала гораздо сильнее. Ей исполнилось пятьсот лет,возраст, когда маленькие девочки по минипутским меркам становятся молоденькимидевушками.
Артур жадно впитывает каждое слово Миро. Взволнованный крот,утирая лапкой непрошеную слезу, завершает свой рассказ. Мальчик завороженносмотрит на крота, словно кролик на удава. Только теперь он понимает, чтообручился с Селенией, совсем не зная ее. Разумеется, их совместные приключениясблизили их, но он ничего не знал о ее прошлом.
— Спасибо за рассказ, Миро, — говорит он. — Теперь мне будетлегче понять и минипутов, и Селению!
Артур потрясен: неужели за такой пустяк, как непослушание,детская шалость, можно заплатить столь дорогую цену — навсегда потерять мать?Мысль эта не дает ему покоя. Ведь он тоже не послушался отца! Он сбежал,поступил так, как захотел. По телу мальчика пробегает дрожь. Ему совсем нехочется, чтобы его приключение завершилось так же печально и чтобы его дорогаямамочка также бесследно исчезла. И Артур обещает себе вернуться домой как можноскорее. Он только скажет «привет» своей дорогой принцессе, убедится, что у неевсе в порядке, и помчится в зал перехода, чтобы проникнуть в подзорную трубупрежде, чем появится первый луч солнца, как и велел ему вождь матассалаи.
— Который час? — спрашивает Артур. Миро смотрит на своипесочные часы.
— Солнце взойдет ровно через пять минут! — отвечает емукрот.