litbaza книги онлайнРоманыКровные драконы. Белое море - Анна Левин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 60
Перейти на страницу:
со мной и Матильдой, и я впервые задумалась, а кто такая эта Милена, если даже господин Кристофер пришел выразить ей свое почтение?

В итоге в наших ложах произошла небольшая перестановка**: господин Беломорский заманил к себе Дымову смотреть второй акт, так как с ней весьма хотелось побеседовать его супруге. Милена с радостью согласилась пересесть, и вместо нее с нами остались Ярослава, Ярогнев и их кузен Леон. Последний мне весьма понравился, так как внешне походил на своих родственников, и обладал идеальными манерами, теплой улыбкой и хорошим чувством юмора.

_____

* Адажио — медленная часть танца в сопровождении музыки спокойного темпа.

** Этакая миграция во время антрактов — святое дело в любом театре!

Зал опять заполнился зрителями, все кто хотел — переместились в другие ложи, крол занял свое место, сплетни волнами прошлись туда и обратно, свет потушили, дирижер — прошел в оркестровую яму, грянула торжественная музыка, подняли занавес, и мы окунулись в мир балета.

На сцене изображали именины принца Луиса из дальнего королевства. Его посвятили в рыцари, и вместе с мужским кордебалетом они выдали слаженный трехминутный танец. Потом выпорхнули стайки девушек, и танец стал куда более увлекательным, я даже перестала краснеть от того, что позади меня стоял Ярогнев.

Один только Луис перестал веселиться, глядя куда-то вдаль. Взглянув на танцующих, он понуро ушел со сцены, и спустя несколько минут кордебалет также разбежался. За опущенным занавесом сменили декорации, и теперь мы видели лесную поляну. Из хижины вышла тоненькая девушка, за ней — еще одна, и они принялись танцевать вокруг импровизированного костра. Их движения были плавными, синхронными, прыжки — одинаково высокими и легкими, но вот из убогого жилища вышла третья девушка, и зал захлопал — то была Аурелия.

В течение всего ее монолога мы с Ярославой одинаково вцепились в свои платья, после чего она повернулась ко мне, и шепнула:

— Как проникновенно! Я ничего красивее не видела!

Мне оставалось лишь согласиться, утирая слезы подобно остальным драконицам в зале.

Из леса (то есть из-за кулис) вышла Медея, призывно вскидывая руки. Девушки всполошились, но приблизились к ней. Дальше они изобразили действо, объяснившее, для чего ведьме нужны были принцессы: красота этих девушек королевской крови продлевала жизнь, молодость и красоту самой Медеи! Выполнив пассы над каждой из них, ведьма словно умывалась никому кроме нее не видимой энергией, полученной от принцесс, и это делало ее сильнее и моложе. Оставив бедняжек, ведьма опять ушла по своим делам.

И тут, словно в его королевстве не было более подходящих мест для прогулок, на поляну вышел принц. Он крайне удивился, увидев девушек, и сразу же влюбился в Аурелию, скрывшись за деревом, глядя, как она танцует. Дав возможность пленницам ведьмы показать свой талант во всей красе, он предстал перед ними, чем изрядно испугал.

Две девушки сбежали, но Аурелию он удержал за руки. Они влюбились друг в друга, и дальше последовало утонченное па-де-де*. Нежные покачивания, мягкий темп, печальная музыка, приглушенный свет — все вынуждало зрительниц опять схватиться за платочки.

— Они в музыку не попали, — раздался сзади критический шепот Леона.

— Увлеклись немного, но дирижер спас ситуацию, — хмыкнул Ярогнев.

Мои губы помимо воли растянуло в улыбке, и я заметила, что Ярослава тоже улыбается. Кто бы подумал, что вечер сложится подобным образом?! Мы неожиданно получили приглашение в театр, я едва не умерла от лицезрения счастья Касии в диадеме Ясногоровых, а теперь со мной в ложе сидит моя недавняя соперница (за сердце того же Ясногорова) со своим братом и кузеном по отцу. И мне очень нравится их компания! Первое стеснение прошло, и я поняла, что это интересно, смотреть балет в окружении своей сверстницы, с которой можно обсудить действо, и мужчин, которые скрашивают выступление шутками.

_____

* Па-де-де — дуэт, любовный танец, который не несет сюжетной нагрузки, но отражает чувства героев.

Тем временем Аурелия скрылась в хижине, пообещав своему любимому выйти вечером на свидание. Принц приложил руку к сердцу, и с блаженной улыбкой покинул сцену. И тут из-за деревьев вышла Медея, изображая ярость.

— Попал Луис, — присвистнул Леон.

— Скорее Аурелия. За ошибки мужчин всегда отвечают женщины.

Свет приглушили, что означало наступление вечера. Принц показался на поляне, вызвав восторг среди женской публики виртуозными прыжками. Но в ответ на его призыв из хижины вышла Медея, а не его возлюбленная. Луис удивился, но ведьма, нарядившаяся менее грозно, чем обычно, притворилась матерью девушки. Ясное дело, принц возрадовался родительнице своей юной суженой, и попросил у нее руки Аурелии.

Ведьма покивала головой, сомневаясь, что принц по-настоящему любит ее дочь — простую бедную девушку, и Луис вызвался доказать, что намерения его искренни. Тогда Медея пояснила, что лишь одно докажет силу его любви — принц должен принести в дар голову Белой лани — полумифического зверя, обитавшего в дремучем лесу. Многие охотились на лань, но еще никто не смог поймать ее. Естественно, Луис дал клятву, что вернется с охоты с головой зверя, и Медея коварно улыбнулась.

Занавес.

— Я читала либретто, и мне так страшно смотреть третий акт! — сказала Ярослава.

— Понимаю вас, сударыня, но трагический финал всегда запоминается больше счастливого, и оставляет стойкое послевкусие. Уверена, вы еще долго будете думать об «Аурелии», как не стали бы размышлять над «Беглянкой» или «Морской девой», ведь там все закончилось радостным гранд па, — мягко ответила Матильда, и они начали обсуждать балетные постановки.

Сударь Леон вызвался принести угощения для дам, я отсела в аванложу, чтобы отдохнуть, и, конечно же, ко мне присоединился Ярогнев. Соблюдая дистанцию, почтительно и церемонно он спросил мое мнение об «Аурелии». Я ответила ему так же сухо, что наконец-то вызвало у него настоящую улыбку, и он начал расспрашивать меня об Академии уже более живо.

— Моя сестра сказала, что некоторое время историю у вас вел господин Яркан. Уверен, после этого вы и господина Клячина всем сердцем возлюбили.

— Не напоминайте сударь, он до сих мне в кошмарах снится с его уроками истории, — ответила со смехом.

— Вам повезло, что господин Мщеров рано вернулся.

— Только жаль, что во время их экскурсии произошло то ограбление.

Оказалось, Ярогнев располагал всеми подробностями происшествия и дальнейшего расследования, и последующие несколько минут я только и делала, что охала, удивлялась и поражалась.

— А вот и сладости!

Радостный Леон вломился в ложу с изумительными угощениями, и я с большим аппетитом попробовала все мне предложенное. Ярослава с таким же энтузиазмом смаковала конфеты, и оставалось лишь снова поразиться, как

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 60
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?