litbaza книги онлайнНаучная фантастикаТерра 2.0 - Александр Леей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 70
Перейти на страницу:
набравшую силу, волна из камней, щебня и песка.

Тирос рванул со склона вниз. Схватка против четырёх, во главе с опытным Кайросом, это верная смерть, но другого выхода нет. В длинном прыжке Атрий в руках Тироса превратился в меч, сильнейший удар однорукий Кайрос смог выдержать. Великаны быстро опомнились и всю свою мощь обрушили на Тироса.

Умело защищаясь Тиросу, удалось достать одного, разрубив ему бедро, но на ход боя это никак не повлияло. Тиросу отступать было не куда, сзади скала, спереди теснили трое великанов, заставляя шаг за шагом вжиматься в каменную стену. Великан собирался наносить последний удар копьём, в грудь Тиросу, как с верхушки скалы на него набросился огромный белый растер, с вытекшим глазом и располосованным ранами телом. Клыки растера в мёртвой хватке сомкнулись в плече великана. Мотая его из стороны в сторону, не давая нанести точный удар.

Тирос не стал ждать, пока противник придет в себя, воспользовавшись брешью в атаке, он ловко вывернулся, сделав сокрушительный удар в голову, одному из великанов. Всё поменялось в несколько секунд, теперь Кайрос стоял, упёршись спиной в стену.

Растер взревел, копьё великана пронзило на сквозь могучее тело зверя. Растер рванул, в огромной пасти осталось пол плеча великана, зубы зверя ещё раз вонзились в тело, на это раз в последний, шея хрустнула и тело еще одного великана обмякло.

Тот, с рассечённым бедром, напал на растера, могучий зверь увлёк великана за собой, вниз глубокого ущелья.

Однорукий Кайрос ожесточённо атаковал, но одному против Тироса, ему никогда не справиться. Рука Тироса не дрогнула. В груди могучего война захрипело, голубая кровь по рукояти копья стекала на руку Тирса.

— Это за Кальфа, — тяжело дыша, произнёс Тирос.

— Теперь и ты прошел через то, что я пережил дважды. Все кончено, наконец я свободен, — прошептал последние слова Кайрос.

Аккуратно положил на спину, Тирос закрыл потухшие глаза Кайроса, смотрящие в пустоту.

***

Войдя внутрь широченного туннеля, профессор и Брук пошли в глубь, по главному проходу, от которого ответвлялось множество узких улочек и различных входов в маленькие комнатушки. Двери в них были заколочены и покрыты толстым слоем многолетней пыли.

— Здесь чётко видны следы, думаю мы не ошибемся если пойдем по ним, — подметил профессор Ричардсон.

Идти было легко. Дорога очень ровная и к тому же плавно углублялась вниз.

— Мы идём уже очень долго, — с беспокойством сказала Брук.

— И, если верить прибору, мы спустились уже почти на 420 метров. Нам сюда. — Профессор показал на боковое ответвление от главного туннеля.

Услышав странные звуки, они сбавили шаг. Через двадцать метров наткнулись на труп уродливого существа, разрубленного от ключицы до таза, головой лежал в сторону выхода.

Профессор опешил, луч фонаря замельтешил по стенам. Брук напротив оставалась спокойной и хладнокровной.

— Профессор посветите на тело. — Брук подошла ближе к мертвому монстру. — Не дергайтесь, просто держите фонарь.

Ричардсон не мог смотреть на такое зрелище, ком уже подошёл к горлу и первые рвотные рефлексы давали о себе знать.

— Что там? — профессор торопил Брук.

— Я голову даю на отсечение, но это человек.

— В этой ситуации, ваши слова не осмотрительно легкомысленны, — язвительно подметил Ричардсон, но при этом стараясь не обидеть Брук.

— Мутации на лицо, врождённые дефекты, но это определенно человек.

— Неужели, — скептически добавил профессор.

Чавкающий звук доносился до профессора от рук Брук, копошащихся во внутренностях мутанта.

— Хватит, противно. Идемте Брук. — Мысли Ричардсона были заняты только тем, чтобы сдержать рвоту.

Войдя в зал, ударил в нос тяжелый запах крови, напоминавший запах ржавчин. Пол залит липкой кровью, горы рубленых монстров раскиданы по разным сторонам большого помещения, и только три великана лежали в центре. Голубая, мерцающая кровь стекая на пол, смешиваясь с красной, затухала, превращаясь в мертвую полупрозрачную, матовую субстанцию.

— Голоса, из-за закрытых дверей. Слышите? — шепотом на ухо сказала Брук профессору.

— Брук, по-моему, это тюрьма, — профессор указал пальцем на мёртвых великанов, — а Серые, были здесь охраной.

— Так, что будем делать? — спросила Брук.

— Уходить, — ответил профессор, — и как можно быстрее.

— Если мы их бросим запертыми в камерах, они умрут ужасной смертью.

— А если мы откроем, а там такие, — профессор указал пальцем на монстров, — они на великанов напали, а на нас и подавно.

— Кто там? — раздалась английская речь из-за двери.

Профессор и Брук, как вороватые мыши, мигом притихли.

— Кто это? — Брук тихо спросила у профессора.

— Не уверен, но, по-моему, это голос Джека. — Ответил профессор.

— Джек это ты? — робко спросил профессор в дверь.

— Профессор как вы здесь оказались? — уже повеселевшим голосом спросил Джек.

Ричардсон отодвинул засов, распахнул дверь и замер. Брук видела молчавшего профессора, но не видела, что происходит внутри. Осторожно обошла. Джек стоял в дырявом военном кителе с высохшими кровавыми пятнами на груди.

— Как же я рад вас видеть! — воскликнул Джек.

— Что с тобой случилась? — Брук смотрела изумлёнными глазами на дырявый военный китель, с черными пятнами от крови. — Кто это сделал?

— Аманда Грин.

— Аманда Грин, полковник, командир «Навигатора»? — удивленно уточнял профессор.

— Да, она самая, но уже не полковник, и не командир «Навигатора».

— Ничего не понимаю, — удивленно морщил лоб профессор. — Я думал, она будет рада нас видеть.

— Как видите, не очень. — Джек показал пальцем на дырки в кителе. — Думаю, что сейчас мы всё в большой опасности, что со стороны доргунианцев, что со стороны Грин. Убьет любого, в ком увидит угрозу своей власти.

— Как ты оказался здесь, и где Рой? — спросила Брук.

Джек пошёл вдоль по коридору и отпирал все камеры подряд. — Меня лечил тарец, он сказал, что меня принесли трое. Один из них землянин.

— Рой?

— Да. Просил тарца позаботиться обо мне. Мы бежали от подручных Грин, когда я тогда сильно облажался. Не надо было возвращаться, — грустно выдавил из себя Джек. — Надеюсь с ними все в порядке. Они отправлялись с Тиросом в Саржу. Предупредить полковника, что Ник ведет сомнительные дела с доргунианцами.

— С ним Элисон Феликс и майор Райнан.

— Значит вы уже в курсе, — с сожалением сказал Джек. — Если вы здесь, значит корабль в руках Феликс, Райнан и Ника Радковского.

Нам с трудом удалось ускользнуть с корабля, — добавил профессор Ричардсон. — На нашем корабле тайно везли оружие, хотели совершить какую-то сделку с доргунианцами.

— Доргунианцы не заключают сделок, — послышалась английская речь за самой дальней дверью.

— Кто это? — спросила Брук, смотря на Джека.

Джек приподнял в недоумении плечи верх. Дернул в сторону засов последней камеры. Дверь со скрипом отворилась.

— Меня зовут, сержант Дик Хендерсон — я

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?