Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Всё хорошо, – выдохнула Таньша. Виски и лоб её покрывал пот, руки дрожали. – Ох и не люблю ж я это… все поджилки трясутся… Боюсь я их, ничего с собой поделать не могу.
В гавани некстати проснувшийся вахтенный принялся светить ярким прожектором на берег, никак не в силах уняться. Правда, сам он в темноту вполне осмотрительно не лез.
Всеслав поспешно втянул сестру обратно во мрак.
– Они нашли Молли. Как мы и думали, она на корабле, на «большом корабле». За ним сейчас следят, не упустят. Ей послали весть.
– И что, ей не удалось ответить?
Таньша едва заметно ухмыльнулась.
– Беспокоишься за неё, братец?
– Тебя не спросил, – буркнул Всеслав, отворачиваясь и густо покраснев.
– Беспокоишься, – резюмировала верволка.
– Это неважно. – Медведь упрямо нагнул голову. – С ней – на время – всё в порядке. Ну а нам пора. Пора за перевал. Ты ведь сказала им, куда потом приплывать?
– За кого ты меня принимаешь, братец?
* * *
Оборотни растворились во тьме, уходя подвалами и подземельями Норд-Йорка. Мистер Питтвик не спал, дожидаясь их.
– Ну, наконец-то! – Он поднялся им навстречу. – Как там наша мисс Моллинэр?
– На корабле, – кратко молвила Таньша. – Броненосец, тяжёлый. В смысле, тяжело в воде сидит. Курс держит почти строго на юго-восток.
Мистер Питтвик поднял брови, молча указал на расстеленную карту.
– Остров Святого Эндрю. Так и знал. Прямым ходом идут.
– Мистер Питтвик… – Таньша взглянула ему прямо в глаза, прикусила губу. – Что там такое, на этом острове? Нам очень-очень важно это понять.
– Я уже рассказал всё, что мне известно, – вздохнул Питтвик. – Понимаю, понимаю, что мало, чертовски мало, но… мисс Таньша, об этом не говорят. Не принято. Мне будет трудно вам объяснить, однако…
– Расспрашивать об этом крайне рискованно?
– Именно, прекрасная моя мисс Таньша. Но я приложу все силы, можете не сомневаться.
Всеслав что-то проворчал неодобрительно. Таньша метнула на него острый взгляд.
– Мой брат считает риск… неоправданным. Хотя сам помирает от страха за нашу мисс Молли.
– Гр-р-р! – раздавшийся рык заставил кошку Ди подскочить чуть не до потолка.
– Не дразните мистера Всеслава, моя дорогая, – вздохнул мистер Питтвик. – Ему сейчас плохо.
– Дело превыше всего. – Таньша не опустила взгляда.
– Конечно, мисс, – мистер Питтвик выдержал его бестрепетно. – Можете не сомневаться, дорогая. Я сделаю всё возможное. И невозможное тоже, – докончил он, глянув на красного и злого Медведя.
– Нам надо уходить из Норд-Йорка, – негромко сказала Таньша. – Но мы вернёмся, мистер Питтвик, и притом очень скоро.
– Если не начнётся наступление, – проворчал хозяин. – Офицеры в Пушечном клубе только об этом и болтают.
– Даже не о разгроме Департамента?
– Наши дорогие пэры сделали всё, чтобы сведения не просочились наружу. Для всех там, с некоторыми, гм, отклонениями от нормального протокола прошла, гм, нейтрализация пары опасных магиков.
– А девочки? А опустевшая лечебница?
Толстяк скорчил гримасу.
– Их всех объявили, гм, жертвами этих самых отклонений. Родители, конечно, в шоке и отчаянии, но всем им обещана хорошая компенсация. Можно не сомневаться, они её получат. Пэры умеют, когда надо, быть очень щедрыми.
Таньша вздохнула, плечи её ссутулились.
– Значит, Катя была права…
– Катьйа? – попытался мистер Питтвик воспроизвести имя мисс Миддлтон.
– Кейти. Катя по-нашему. Она, кстати, тоже бесследно исчезла. Домой так и не вернулась. Мы проследили.
Мистер Питтвик кивнул.
– Ума не приложу, куда её могли подевать и зачем она вообще им понадобилась.
Медведь что-то буркнул себе под нос.
– Чтобы не болтала лишнего? – перевела Таньша слова брата.
– Быть может, – вздохнул хозяин. – Что ж, про остров буду разузнавать потихоньку.
– К нашему возвращению. Самое начало лета.
Питтвик вновь кивнул, грустно глядя на Таньшу.
– Не уходить бы вам никуда, мисс. Сидели бы здесь тихо, я б помаленьку, осторожненько всё бы вызнал…
– Нет времени, мистер Питтвик. – Глаза Волки оставались холодны, как сталь на морозе. – Если снова начнётся вторжение…
– То как вы станете его останавливать? – негромко, но тоже твёрдо перебил вдруг Питтвик. – Я понимаю, как это сделала мисс Молли. У неё дар, великий дар, да. Великая volshebnitza, верно? А вы? Что сделаете вы двое? Вы не понимаете, что куда нужнее и полезнее здесь?
– Полезнее для чего? – У Таньши вырвался почти волчий рык.
– Для дела. – Хозяин не растерялся и не стушевался. – Для нашего, мисс Таньша, общего дела. Чтобы и ваши, и мои сородичи не убивали бы друг друга. Вы не понимаете, что вовремя переданная весть на войне бывает действеннее и смертоноснее сотни батарей?
– Мистер Питтвик. – Таньша опустила голову чуть ли не виновато. – Я… мы… не знаю. Но, если Горный Корпус опять полезет за перевалы… нашим потребуется каждый маг. Каждый маг, мистер…
– Рональд. Хватит уже меня «мистером» величать.
– Вы старше, – отказалась Таньша. – Мы старших чтим.
– Хорошо. Так вот, дорогая моя, этот ваш героизм пополам с жертвенностью сейчас никому не нужен. Простите, мисс Таньша, но вы – не Моллинэр Блэкуотер. Сколько она в одиночку сожгла бронемашин? Вы сможете это повторить? Нет, не сможете. Ваша сила в ином. Так и используйте её! Помните, я ведь предлагал искать детей с таким же даром, что у нашей мисс Молли, спасать их, вырывать из когтей Департамента, учить… Мисс Таньша, мистер Всеслав, если всё пойдёт так, как сейчас, Империя вас задавит рано или поздно. У вас есть тяжёлая артиллерия? А снаряды для неё? Артиллеристы? А тонкая оптика для прицелов? А порох в промышленных масштабах, калийная селитра для которого добывается, простите, не из выгребных ям?[11] А митральезы? А броня? А все эти ползуны-шагоходы, которые не пробьёт винтовочная пуля, не возьмёт обычная пушечная граната?.. Я ведь помню, с какой снастью вы начинали, орудия, как у нас сто с лишним лет тому назад!..