litbaza книги онлайнСовременная прозаПро-писи венеролога - Рафаэль Мухамадеев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 52
Перейти на страницу:

Свет гаснет.

ДЕЙСТВИЕ 6

Современный Монмартр. Марсель, Жан, ажан.

АЖАН (грозно). Ну, сиамские близнецы, платите штраф! Или отведу в отделение!

МАРСЕЛЬ (возмущенно). Какой штраф, за что?

АЖАН (листает карманный справочник). Ага, вот! (Стучит пальцем по книжке.) За драку!

МАРСЕЛЬ. С кем драка была? С братом? Да это же мой братан. Мы с ним всегда так встречаемся. (Боксирует воздух. Потом обнимает Жана.)

АЖАН (смотрит в справочник, упрямо). Штраф за драку в неположенном месте.

МАРСЕЛЬ. А где положено? Что там в инструкции написано? (Все трое смотрят в справочник.)

АЖАН (прикрывает справочник рукой). Ничего.

МАРСЕЛЬ. Вот видите, даже места положенного для драки в Париже нет. А у нас не драка, а дружба такая братская.

ЖАН (держась за нос). Точно!

АЖАН. Может, в карте отмечено место для драк? (Достает из планшета карту.) Давайте посмотрим! (Все смотрят в карту. Полицейский показывает пальцем неуверенно.) Может вот здесь, за монастырем кармелиток? Кто-то писал, там раньше тихо было.

МАРСЕЛЬ. Ага, кто же в наше-то время писателям верит? За монастырем! Нет, лучше вот здесь (показывает), у реки.

ЖАН. Точно. В Питере все на Черной речке стрелялись. А у нас в Уфе возле Белой реки.

МАРСЕЛЬ (машет рукой). Черная-белая! У нас здесь везде стреляют.

АЖАН. Все равно штраф давайте!

МАРСЕЛЬ, ЖАН (хором). Да за что?

АЖАН (заглядывает в справочник). За нарушение общественного порядка!

МАРСЕЛЬ. Общественный порядок это порядок в обществе. А где у нас на Монмартре общество? Нет его, общества, значит, нет и порядка!

АЖАН. Штра-аф!

Свет гаснет.

ДЕЙСТВИЕ 7

Ночной Монмартр. Жан, Франсуаза. Тихая музыка.

ЖАН. Франсуаза, спасибо, что ты заплатила штраф, я верну тебе деньги. А где твой друг? Почему меня одного выпустили?

ФРАНСУАЗА (скептически хмыкает). Он давно умчался. Как вольный ветерок. Звонил уже. Мы с ним поссорились. Из-за тебя. Поэтому я и приехала за тобой. Пусть один гуляет.

ЖАН. Наша группа завтра уезжает.

ФРАНСУАЗА. Жаль. Ты приедешь еще когда-нибудь?

ЖАН. Да я бы вообще не уезжал.

ФРАНСУАЗА. Пожалуйста, поцелуй меня на прощание, Жан!

(Целуются. Вдруг Жан вскрикивает из-за боли в поврежденном носу. Смеются.)

ФРАНСУАЗА. Представляешь, а каково было моему прапрадеду, когда его трижды расцеловал ваш генерал Витгенштейн. Он сказал своим офицерам: «Господа, цените героев! Даже если он наш враг!» Жан-Поль, говорят, сильно ругался, а вокруг все смеялись, когда узнали историю ранения его носа. Жан, разреши подарить тебе на память настоящую картину с нашим героем? Твоим тезкой. Мне кажется, только ты сможешь оценить ее в полной мере. Как никто другой.

ЖАН. О! Как я тронут твоим драгоценным подарком. А как же ты? Это же семейная реликвия.

ФРАНСУАЗА. Дома все подсмеиваются над моей старомодностью. Домашним она не представляется ценной. Марселю тем более.

ЖАН. Ты любишь его? Прости, нечаянно вырвалось. Я не хотел. Мне почему-то кажется, что вы совершенно разные люди. У вас разные взгляды на жизнь. Ты оттуда (кивает на картину), а он отсюда, сегодняшний.

ФРАНСУАЗА. Ты тоже заметил? Мне всегда так казалось, но я боялась себе признаться в этом. Думала, он постепенно изменится. Поймет меня, мои интересы.

Недавно он сделал предложение. Я попросила время подумать. Подруги торопят, подсмеиваются надо мной, что ожидаю заморского принца. А я сомневаюсь. Он человек действия, для него нет полутонов, обертонов. Какой-то слишком рациональный. А может, это и хорошо. В наше прагматичное время. Должен же кто-то в семье отвечать за эту сторону жизни. А то (иронично) душа, душа!

Вот, совсем дошла. Жалуюсь первому встречному, малознакомому человеку. К тому же иностранцу. Да еще русскому! Ты ведь не зарубежный принц? Ой, сказала, а про себя подумала, как тебе подходит это имя. Жан – мой милый зарубежный принц (она шутливо взъерошила ему волосы). Марсель мне нравится. Он мой первый мужчина. И я должна выйти за него замуж. Все! Решено. Я тебе напишу, когда состоится свадьба. Приедешь? Я очень не хочу с тобой расставаться, Жан. Чувствую, что сейчас расплачусь! Мне так хорошо с тобой.

ЖАН (взволнованно). Франси, можно я тебя так буду звать? Звучит, как Франция. Очень красиво. Ты теперь для меня вся Франция. Ты мне очень нравишься. Я бы сказал больше. Чего я боюсь признаться? Первый раз, что ли? Шучу, шучу!

Люблю! Боюсь, поверишь ли? Ведь существует же любовь с первого взгляда. Да? (Заметив ее согласное кивание.) Ты тоже веришь? Я летел в Париж с каким-то неясным предчувствием. И сейчас чувствую себя очень счастливым. Я прямо споткнулся, когда увидел тебя.

Этот март на Монмартре взбудоражил меня, заворожил, очаровал. Зелень. Прозрачная синева небес. Так романтично! И ты в солнечных лучах как маленькая Мадонна на фоне этого воинственного дядьки представляла такой разительный контраст. В этот момент я почувствовал, как что-то вспыхнуло здесь (показывает на сердце). Вот так. Пух! Вспышка. Наверное, Амур подстрелил! (Робко обнимает ее.) Я тоже принес тебе подарок.

ФРАНСУАЗА. Самый лучший подарок ты только что сделал. Ты признался! А еще… у тебя такой же нос, как у Жан-Поля. Я сразу разглядела, только не могла понять, что же мне так понравилось в тебе. А потом мы заговорили и я сразу почувствовала родственную душу. Мы не от мира сего, да? Тебе нравятся те же вещи, что и мне. Ой! (Вскрикнула она, глядя на предмет, поданный ей Жаном.) Что это?

ЖАН. Это русский Егорий моего прапрадеда. Солдатский Георгиевский крест. Им награждали воинов, особо отличившихся в боях. К примеру, тех кто первым вошел во вражескую крепость.

ФРАНСУАЗА (пораженно). Как странно. Даже мороз по коже. Ой, задохнулась. Я уже видела такой же. Посмотри на картину. Видишь, вот он среди других орденов у Жан-Поля на мундире. Я на своей копии его не написала, сочла артефактом. Моя бабушка рассказывала, что он носил его на мундире в память о своей горячо любимой жене. Она умерла при родах сына. Жан-Поль очень горевал по Сюзанне…

ЖАН. Как? Сюзанна? (Медленно.) Не верю! Так не бывает. Вот это жизнь. Проказница. Почище, чем у Шекспира. Как в сказке. Франси, это награда моего прапрадеда. (Бросаются друг другу в объятия.) Какая странная история этой медали. Теперь она снова здесь. Во Франции. (Объясняет.) Сотник Алимгул Альмухаметов был тяжело ранен и пленен во время боя с французскими кирасирами Мюрата. Но жена его денщика сама будучи на сносях, сумела ускакать от погони и сообщить нашим гусарам о продвижении вражеского отряда. Те отбили пленных.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 52
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?