Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, вот, наверное, и он. Как и условились — к обеду, — ухмыльнулся Рэндеваль. — Иди открой, — бросил он служанке. — Только не пугайся!
Бриджит на дрожащих ногах поднялась и поплелась в коридор.
Мгновения тянулись мучительно долго. Сердце от страха готово было выпрыгнуть из груди. Сквозь пелену слёз я глядела на леди Элизабет и Либретту, прижавшихся друг к другу и ошеломлённых откровениями Рэндеваля.
Что же теперь с ними будет? Что будет со всеми жителями Вейгарда?
Напряглась, призывая огонь, но сила вновь посочилась из ран. В глазах потемнело от слабости. Нельзя! Нельзя обращаться к магии, как бы не хотелось, — иначе погибну!
Я встретилась взглядом с леди Элизабет. У неё по лицу потекли слёзы. Брови выгнулись дугой от сострадания. Она зашептала губами беззвучную молитву Пресветлой, раз за разом повторяя моё имя: Беатрис. Беатрис.
В комнату заглянула Бриджит и, судорожно дыша, прошептала:
— Вас просят подойти, сэр Рэндеваль… — девушка поглядела в сторону, откуда нависала тень, и в глазах её блеснул ужас.
— Что за?.. — выругался рыцарь и двинулся к порогу.
Бриджит отскочила в сторону. Послышался удар, кряхтение и возня.
— На тебе, сука! — донёсся голос Расса.
Бриджит бросилась ко мне и принялась развязывать путы. Леди Элизабет и Либретта тоже оживились, подбежали, помогая Бриджит.
— Как ты? — спросила герцогиня, погладив меня по лицу так нежно, как родная мать. — Как ты, Беатрис? Почему ты сразу не сказала, кто ты? Прости меня, я была так строга к тебе! Но я ведь чувствовала, чувствовала!
— Я не помню прошлого…
Мы обе заплакали, прижавшись друг к другу.
В комнату ворвался Расс с окровавленной скулой и горящими от ярости глазами. Из-под мехового плаща виднелся камзол стража.
Он всё-таки принял приглашение Фалькона!
— Что тут у вас творится, леди?! — воскликнул Расс.
— В город сейчас ворвутся тёмные, — произнесла леди Элизабет.
— Тёмный Лорд идёт за мной. У-хо-ди-те… — стуча зубами, простонала я с пола.
Расс подбежал, взял меня за локоть, поднял, позволяя опереться на своё крепкое тело.
— Ну, уходим! Скорее! Все целы, кроме Трис?
Женщины кивнули и, подобрав юбки, двинулись к порогу. Поперёк прохода недвижимо лежал Рэндеваль.
— Ты убил его? — прошептала я.
— Оглушил.
Перебравшись через тело рыцаря мы выскочили на крыльцо.
Я еле волочила ноги, и Расс придерживал меня за плечи. Бриджит накинула на меня шерстяной плащ.
— Спасибо, — шепнула я.
Спустившись по ступеням, мы двинулись через заснеженный двор. Взгляд выцепил по другую сторону улицы приближающиеся чёрные фигуры. Один из них был лысым с изуродованным лицом.
Тёмный Лорд!
Всполох молнии прорезал воздух над нашими головами.
— Бежим! — проревела я.
52 Бегство
Расс схватил всех в охапку и толкнул за угол дома.
— Я задержу их, а вы бегите! — сказал он, выхватив меч.
Леди Элизабет прижала нас троих к себе и подтолкнула вперёд. Все двинулись, кроме меня.
— Расс, сними кандалы! — я вытянула окровавленные руки перед лицом наёмника.
Рядом в снег с оглушительным шуршанием ударила молния, нас обдало жаром, и земля обуглилась. Либретта от ужаса завизжала.
— Не время, беги! — крикнул Расс.
Я видела, как от страха у мужчины стучали зубы. Первый раз судьба столкнула его со страшным выбором, и он принял героическую роль: защитить!
— Не время погибать! — коснулась лбом его лба. — Сними кандалы, приказываю!
Голос прозвучал, как никогда, требовательно, и Расс подчинился. Прижав меч к боку, взялся дрожащими руками за каменные кольца на моих запястья.
— Ай-ай, как больно, — пшикнула я, не удержавшись. Расс встрепенулся и разжал ладони. — Нет, продолжай! Сломай хотя бы один!
Умелые руки наёмника крутили кандалы, иглы сильнее впивались в кожу, на снег ручьем лилась кровь. Что-то хрустнуло и замок расстегнулся.
Свободна!
Я призвала внутренний огонь. Во имя Генриха! Во имя защиты моих близких! Огненный шар вырос на ладони, и я метнула его за угол дома.
Женщины вскрикнули от ужаса. Либретта прижалась к герцогине, а Бриджит дрожащими пальцами ухватилась за плечо наёмника.
— Бегите! — приказала Рассу.
— Только с тобой! — проговорил он, глядя на меня округлившимися глазами.
Я пустила ещё несколько огненных шаров в тёмных, и пока они полыхали, преграждая врагам путь, мы побежали.
На улицы выбежала толпа горожан, поднялись крики. Навстречу неслись ошарашенные стражники во главе с Фальконом.
— Там тёмные! — крикнул Расс, указав рукой.
— Через южные ворота тоже ворвались! — ответил Фалькон.
— Бежим к святилищу! — приказала я. — Укроемся там! Скажите людям, Фалькон!
Начальник стражи раздал приказы, и стражники отправились спасать людей.
Молнии вновь прорезали воздух. Соседнее здание воспламенилось. Тёмные приближались. Их было уже не трое, а целая толпа одетых в чёрные рясы людей. Зачарованных людей — армия тьмы! Тёмный Лорд прятался в гуще своей паствы и метал молнии во всех, кто оказывался на пути.
Стражи подняли щиты, прикрывая нас.
— Уходите, леди! — приказал Фалькон, сдвигая меня плечом назад.
Я встретилась взглядом с Рассом, и тот чуть заметно улыбнулся, предугадав мой протест.
Без лишних слов я метнула огненную струю в тёмных, и стражи ошарашено замерли, уставившись на меня.
— Освободи вторую руку, Расс! — протянула ему запястье.
Замок щёлкнул, и я ударила двумя огненными стрелами по рядам тёмных. Первый удар Лорд успел отразить, подняв магический щит. Я ударила во второй раз. Тонкие хранилища зачарованных лопались от моего огня, тёмные вопили, разбегаясь в стороны.
Я ударила в третий раз и ощутила, что ноги ослабели. Расс успел подхватить меня на руки.
— Трис, что с тобой?!
В глазах клубился туман, я склонила голову на мужское плечо, не в силах вымолвить ни слова.
— Она истощила себя! — сказала герцогиня. — Ей нужно восстановить силы.
— Смотрите-ка, они остановились! — выкрикнул Фалькон, поглядев из-за щитов. — Уведи её в