Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Другого способа привести в чувство паникующую девушку он не знал.
– Хелен… Хелен…
– Что Хелен? Говори внятно!
– С ней что-то случилось, – сказала Джу, всхлипывая. – Или она сошла с ума от напряжения.
– Почему ты так думаешь?
– Она продиктовала мне список продуктов.
– Список продуктов?
– Ну да. И говорила она так, словно не узнает меня.
Тут Джу расплакалась по-настоящему. Хромов попытался разобрать внятные слова в промежутках между рыданиями, но это было невозможно. Тогда он прикрикнул:
– Замолчи! Оставайся на месте и жди, пока я приеду. И чтобы никаких истерик!
– Но мне так страшно, мне так страшно!
– Вот и сиди тихо, как мышка, чтоб не сцапали, – сказал Хромов.
Вряд ли это были те слова, которых ждала от него девушка, но они заставили ее прекратить рыдания.
В считаные минуты Хромов оделся, покинул отель и остановил такси. Он вышел метрах в ста от секретного гнездышка лесбиянок и дошел туда пешком. Ван Джу встретила его на пороге. Ее глаза были сухими, но полными трагического отчаяния. Пришлось потратить некоторое количество времени, бренди и кофе, прежде чем она обрела способность связно рассказывать о звонке Хелен.
– Я едва успела поздороваться, а она спрашивает: супермаркет «Юки Фуд»? Я рассмеялась, решив, что это шутка…
Тревожный звонок прозвучал в голове Хромова.
– Продолжай, – поторопил он Джу. – Что она сказала еще? Постарайся припомнить каждое слово.
– Вспоминать не надо.
Хромову захотелось как следует похлопать китаянку по щекам, чтобы привести ее в чувство и заставить соображать хоть немного.
– Надо, Джу, надо, – мягко произнес он. – Это очень важно.
– Наверное, Хелен тоже так считала, потому что велела мне записывать. Она сказала, что в прошлый раз супермаркет недопоставил ей несколько наименований и она не хочет, чтобы это повторилось. Она так кричала на меня, так кричала!
В глазах китаянки вновь начали набухать слезы. Хромов взял ее пальцами за подбородок.
– Так ты записывала?
– Хелен настояла.
– И где записи?
– Вот. Смотрите сами.
Ван Джу протянула блокнот с иероглифами. Хромов поднял на нее взгляд. Ему не верилось, что на свете бывают такие откровенные дурочки.
– Ты и впрямь считаешь, я умею читать по-китайски? – спросил он.
– Нет? – удивилась Джу. – Но вы же дружили с моим братом, и я думала…
– Думала, что ради этой дружбы я специально выучил китайские иероглифы, – кивнул Хромов. – Все сорок тысяч, или сколько их там.
– Гораздо меньше. Сейчас мы используем упрощенный вариант.
Сделав два глубоких вдоха, Хромов успокоился и заставил себя набраться терпения.
– Знаешь, Джу, – доверительно произнес он, – пока я освою этот упрощенный вариант, с твоей подругой может приключиться что-нибудь нехорошее. Поэтому давай поступим так: ты сама прочитаешь мне все, что Хелен тебе продиктовала, о'кей?
– О'кей. – Пошмыгав носом, Ван Джу собралась с мыслями. – Она сказала, что у них с мужем гости. Неожиданные. Поэтому заказ срочный. Ведь надо всех накормить как следует.
– Накормить как следует, – пробормотал Хромов, ловящий каждое слово.
– Да. А потом я составила этот дурацкий список.
– Читай.
Ван Джу стала зачитывать длинный список продуктов, а Хромов слушал, чувствуя, как напрягаются мышцы в предвкушении новой работы.
Хелен, надо отдать ей должное, оказалась намного умнее своей подружки-лесбиянки. Общее количество всех заказанных продуктов было одинаково: пять цыплят, пять фунтов риса, пять кочанов капусты, пять свиных вырезок, и так далее. А завершала список белладонна, которая, конечно же, была несъедобна и вряд ли годилась в качестве приправы и была записана латинскими буквами.
Белладонна… Белла…
Хромов мог ошибаться, но готов был дать голову на отсечение, что он прав. Ян Чжоу со своими людьми заявился в резиденцию доктора Фолкнера и обосновался там. Всего террористов пять человек – по цыпленку и фунту риса на каждого. А с ними находится Белла, Белладонна.
– Отлично, Джу, – похвалил Хромов. – Что еще?
– Хелен три раза повторила, куда внести продукты.
– И куда же?
– Прямо в кухню, а не через вход для слуг, – ответила китаянка. – Она очень настойчиво это подчеркивала. Не пользуйтесь служебным входом, потому что слуг в доме не будет.
– Так и сказала?
– Так и сказала. Мол, буду готовить сама, поэтому доставьте заказ прямо в кухню.
– Ты умница, Джу, – произнес Хромов, адресуя похвалу скорее не китаянке, а ее сообразительной любовнице. – Теперь нужно сделать еще кое-что. Узнай-ка номер «Юки Фуд».
Когда китаянка продиктовала телефонный номер, Хромов взял свой мобильник и настроил его таким образом, чтобы создалось впечатление, будто звонят из супермаркета. В его аппарате имелись функции, которые и не снились обладателям самых современных смартфонов и айфонов. Проделав нехитрую процедуру, он протянул мобильник Джу и объяснил, что от нее требуется.
Потыкав дрожащим пальцем в кнопки, она включила громкую связь.
– Резиденция доктора Фолкнера, – произнес мужской голос.
Это был Ян Чжоу! Вне всякого сомнения!
Ван Джу с трудом сглотнула, и Хромов ободряюще похлопал ее по плечу.
– Э-э… Пригласите миссис Фолкнер, пожалуйста.
– Кто ее спрашивает?
– Отдел доставки магазина «Юки Фуд».
– Перезвоните через три минуты.
Отключив телефон, Джу затравленно посмотрела на Хромова.
– Это не мистер Фолкнер, – пролепетала она. – И не кто-то из слуг.
– Все нормально, – сказал Хромов.
Он знал, что Ян Чжоу выясняет, откуда был звонок. Хитрый лис. Но не самый хитрый на свете.
Через три минуты Ван Джу перезвонила.
– Миссис Фолкнер занята, – сказал Чжоу. – Что ей передать?
– Она недавно сделала заказ.
– И что дальше?
– Все машины на выезде, – произнесла Джу извиняющимся тоном. – Мы не сможем привезти продукты раньше девяти часов вечера. Вас это устроит?
– Вполне.
– Спасибо. До свиданья.
Руки китаянки тряслись так сильно, что Хромову пришлось самому выключить телефон.
– Порядок, – сказал он.
– Я ничего не понимаю, – жалобно призналась Джу.