Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Этого не должно было случиться, — сказала Мэдди. — Сильвестр и Сьюзан сказали, что если мы сможем найти и убить главного демона, то сможем остановить нападение. Без их лидера все развалится. — Мэдди снова посмотрела на море и подумала обо всех людях, все еще оставшихся в городе. Включая ее дядю Кевина. Сейчас они должны были надеяться больше, чем когда-либо. — Мы должны найти его, Джекс. Ради города. Ради всех.
Джекс кивнул.
— Так и будет. Я действительно верю в то, что говорит Сильвестр, Мэдди, — сказал Джексон. — Но сначала мы должны узнать, как добраться до него. И мы никогда не узнаем, достаточно ли у нас времени. Я пошлю нескольких своих Ангелов Линдену прямо сейчас, даже при том, что у нас не хватает кадров. Если мы потерпим неудачу, Сильвестр и Арчсон, наряду с теми Ангелами, должны будут поддержать сопротивление, когда демоны прорвутся. Возможно, они смогут выяснить, как добраться до лидера демонов вовремя, чтобы спасти другие города, другие страны, прежде чем Темнота падет на всех.
— Вы не потерпите неудачу, — сказала Мэдди. — Мы найдем лидера. И мы победим их, Джекс.
Джекс посмотрел на нее с храброй улыбкой на взволнованном лице.
— Ты права, Мэдди. Мы должны найти его. Это наша единственная надежда, — сказал он. — Но, Мэдди, их так много. Очень много. На каждого демона, с которым мы справлялись, прибывало еще четыре. Чем сильнее мы боролись… — Он просто покачал головой, прогоняя свой пессимизм.
Мэдди вспомнила свой повторяющийся кошмар. Все больше и больше Темных Ангелов изводили ее сны; теперь ее мучили десятки.
— Мы сделаем это, — сказала Мэдди. — Мы должны. Даже если… мы не сделаем этого. Мы должны остановить их.
Джекс взял ее за руку и стал смотреть на безграничный океан, в котором притаилась армия Темных.
— Не важно, что случится, мы заберем с собой стольких из них, сколько сможем, — сказал Джекс.
Глава 23
Задыхаясь, будто выходя из воды, Мэдди приподнялась с постели. Она закрыла уши руками и закачалась назад и вперед. Демоны. Они кричали. Везде. Не было никакого спасения. Вокруг было темно, и она пыталась вспомнить, где она. На ней была футболка, мокрая от пота. Медленно и постепенно, реальность происходящего возвращалась к ней: она была на авианосце США класса «Форд» «Авраам Линкольн», в Тихом океане, в своей каюте. Сердце Мэдди продолжало бешено колотиться, а пот не сходил от страха. Поскольку она поняла, что это был никакой не сон. Он не исчез с пробуждением. Это было видение.
Свет включился, обнажив лицо Мэдди, изможденное и загнанное. Так быстро, как могла, она надела штаны и куртку, чтобы не замерзнуть на палубе.
— Капитан-лейтенант. — Матрос наверху отсалютовал, проходя мимо. Но Мэдди не обратила на это никакого внимания. Она была сосредоточена на одной и только одной вещи. Она посмотрела в сторону воронки, а затем резко развернулась и посмотрела вдаль, в сторону берега и на Город Ангела.
— Бинокль! — прокричала она, ни к кому не обращаясь, но вскоре кто-то на палубе вручил ей бинокль. Она взяла его и посмотрела в сторону пляжа Санта-Моника.
Темное небо над Городом Ангела, казалось, подрагивало, жилы огня распространялись по облакам.
— Нет… нет… нет! — разочарованно завопила она.
Ее видение было столь же выворачивающим, как она боялась.
Демоны не собирались нападать с неба. Они полностью обошли Боевых Ангелов и ПВО военно-морского флота.
Это было вторжение с земли. Демоны шли из моря. Вид, который она проклинала, был вне самого гротескного кошмара: неустанная армия демонов шла по морскому дну только с одной кровавой целью.
У Ангелов было так мало времени.
* * *
Вся летная команда и Боевые Ангелы собрались в рекордное время. Они стояли на полетной палубе авианосца в предрассветный час. Капитан Блэйк для этого случая отряхнул пыль со своей старой летной куртки. Он вдохнул морской воздух полной грудью прежде, чем повернуться и демонстративно выступить перед собранными войсками.
— Если капитан-лейтенант Монтгомери права, то это устраняет все преимущества, которые мы могли получить от нашего авиаудара, — сказал капитан. — Они собираются бороться старомодным путем на земле. Наша единственная надежда состоит в том, что Годспид и его Боевые Ангелы смогут добраться до Города Ангела и занять оборону, когда демоны придут. Вынудят их подняться в воздух, дадут нам шанс застать их врасплох.
Мрачные лица смотрели на Блэйка с палубы авианосца. После быстрого восстановления Тому удалось выйти из лазарета, и теперь он держался на расстоянии с перевязью на голове и костюме для полета под рукой. В отдалении на востоке они видели самые ранние проблески рассвета. Но черные облака кружились обычными золотыми и фиолетовыми медалями, и никакой восход солнца не будет виден в этот день.
— Это было честью для нас, Годспид, — сказал один из пилотов, кивая в сторону Ангелов.
Они не питали иллюзий на будущее. Или вероятность того, что кто-либо из них переживет нападение. Ангелы и пилоты начали обмениваться рукопожатиями, а затем некоторые даже начали обниматься. Они сформировали своего рода братство в эти темные часы.
— Давайте хотя бы дадим им жару, ребята, — сказал капитан.
Именно тогда разошелся ропот по палубе, заставляя всех посмотреть на все еще темное небо. Птицы. Тысячи и тысячи птиц. Они все улетали. На север, к безопасности. Никто не смел сказать ни слова о зловещем знаке.
Чтобы отвлечься от неизбежного, Джекс поднял руку и собрал Ангелов в бой на краю полетной палубы. Город Ангела в отдалении возвышался у него за спиной, черным контуром обрисовывая его боевые доспехи. Огромный Бессмертный Город в осаде, охваченный страхом, застыл в ожидании. Всего несколько миль отделяли линию фронта от города, который скоро окажется в огне.
Джексон начал говорить.
— Настало время сражаться, — сказал Джекс, глядя каждому в глаза. — Мы знали, что так будет с того момента, как решили покинуть святилище. Вы все знали наши шансы с того самого момента, как мы покинули безопасную зону. И вы все равно пришли. И это о чем-то говорит. — Ангелы закивали, тронутые словами Джекса. Он продолжил, говоря с полной уверенностью. — Мы будем сражаться за тех, кого уже потеряли, за тех Ангелов, кто уже пожертвовал