litbaza книги онлайнНаучная фантастикаВоинственный ангел - Скотт Спир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Перейти на страницу:
осторожно притянул Мэдди к себе. Он прижался своими губами к ее, и она ощутила то же самое блаженное потрясение, которое побудило ее в первый раз, когда он коснулся ее руки в закусочной. В этот момент в мире ничего не существовало, кроме их поцелуя, их тела соединились. Вся их история родилась в том действе. Все, что когда-либо нужно было сказать, или могло быть сказано, было сказано в этот момент, молча, через поцелуй.

Джексон отстранился.

— Прощай, Мэдди.

Глава 41

Мэдди потягивала чай из чашки, пар клубился над коричневой кружкой, когда она поставила ее на стол и поудобнее устроилась в кабинке в Закусочной Кевина. Снаружи, обильный солнечный свет лился с пальм, и там, где сидела Мэдди, она почти могла притвориться, что Сражения за Города Ангела никогда не было. Один день, и все выглядело по-старому.

В Закусочной Кевина снова было оживленно после его великого повторного открытия. Болтающие клиенты заполнили столики и кабинки, попивая кофе и жадно поедая сэндвичи размером с трехпалубное судно и пироги с черникой.

Мэдди смотрела, как новая девочка, Софи, быстро раздавала тарелки с горячей едой клиентам. Кевин продолжал жаловаться, что бедная Софи безнадежна, что она не могла отличить омлет с ветчиной от гамбургера, и что она все еще не могла запомнить, что было в блюде Особенная Мэдди, но Мэдди знала, что ее дядя бы неравнодушен к новой официантке.

Он действительно иногда подавал реплики из дальнего конца кухни, что Мэдди никогда нельзя «заменить», что обычно сопровождалось без каких-либо условий предложение Мэдди вернуться и выбрать те столы, которые она хотела. Он знал, что у нее новая работа. Ей нужно было помочь восстановить город.

Джексон и Ангелы ушли. Как Джекс и обещал, когда Мэдди проснулась следующим утром, они ушли. Город шумел историями в кафе и барах о том, как они уходили. Некоторые утверждали, что видели ослепляющий белый свет на рассвете, который накрыл город. Другие утверждали, что Ангелы ушли в пустыню. А некоторые особенно упертые в теорию заговора настаивали, что они отбыли на НЛО с Элвисом и Стивом Джобсом. Для Мэдди «как» не имело значения. И все же, они — и Джексон — ушли.

Делая еще глоток чая, Мэдди посмотрела на холм за мерцающим окном Закусочной, раньше там был знак Город Ангела.

Знаку Город Ангела не так повезло во время битвы с демоном. Демон разбил А и Н, обуглив Г, Е и Л в огне. Опаленные они возвышались на холме над городом. Осколки от взорвавшейся бомбы разрезали О и Д в слове «город» прямо по середине. Они убрали разрушенный знак, оставив то, что выглядело для Мэдди открытой раной.

Этот знак показывал, что вы были в великом Бессмертном Городе. Но Ангелы ушли. Это больше не был «Город Ангела».

После того, как люди убрали знак, городские чиновники решили спросить:

— Как это место раньше называлось?

Им пришлось покопаться в пыльных стопках книг Библиотеки округа Вентура, но в конечном итоге они нашли информацию, которую искали.

Рабочие поднимали новые буквы, одну за другой. К счастью, название вписывалось в то место, таким образом, было не слишком много работы. Городским властям было еще о чем волноваться. Но люди чувствовали, что было важно начать что-то новое, и Мэдди была с ними согласна. Люди никогда не забудут Ангелов, но теперь они должны были подумать о себе. Городские рабочие на холме уже поставили большинство букв. Они сияли яркие и ясные в солнечном свете прекрасного дня: ГОЛЛИВУ.

— Голливуд.

Мэдди пыталась проговорить это вслух. Название казалось странным. На самом деле оно не звучало как «Город Ангела». Но она догадывалась, что могла привыкнуть к этому. Ей придется. Им всем.

Ее чувства обострились, когда она немного передвинулась в виниловой кабинке, солнце отразилось от зеркального стекла закусочной, послав луч света на ее руки и чашку чая перед ней.

Телефон Мэдди просигналил, и она вытащила его из сумки. Это была СМС от Гвен, ее лучшей подруги, с которой она снова воссоединилась после сражения. В тексте говорилось: «Вот фотки с прошлой ночи, но, видимо, с камерой что-то не так. Проверь».

Телефон просигналил, когда пришли несколько фотографий. Это были снимки, которые сделала Гвен, когда они просто болтались в небольшом ресторане накануне ночью. Дядя Кевин был в своем переднике, улыбаясь. Фото Гвен, которое сделала Мэдди. И затем Мэдди увидела то, о чем написала Гвен. На всех фотках Мэдди рядом с ней был странный синий свет.

Мэдди увеличила масштаб фотографий и сосредоточилась на свете. Так или иначе, он был очень знаком. Почему света не было рядом с Гвен или дядей Кевином?

Практически в трансе, она быстро открыла Instagram и посмотрела на некоторые другие свои фотографии, которые снимали различные камеры.

На каждом она была окружена странным синим свечением.

А затем она поняла, почему это было знакомо. Это был тот же самый цвет известных крыльев Джексона.

Мэдди посмотрела на свои фотографии, а потом оглядела небольшой ресторан, ища то, что, как она знала, никогда не сможет увидеть невооруженным глазом. Она чувствовала это глубоко в душе. Это было ощущение, которое она никогда не испытывала прежде. Она чувствовала присутствие. Здесь, рядом с собой.

— Джекс, — сказала Мэдди, смахивая слезы с глаз.

Переводчики: maryiv1205, DarkHint, muzanna, MURCISA, frammand, 2017

Примечания

1

Кевлар (Kevlar) — торговая марка параарамидного волокна, выпускаемого фирмой DuPont. Кевлар обладает высокой прочностью, в пять раз прочнее стали.

2

Хамви (Humvee) — сокращение от англ. High Mobility Multipurpose Wheeled Vehicle — «высокоподвижное многоцелевое колёсное транспортное средство», американский армейский вездеход, стоящий на вооружении в основном у ВС США, а также вооружённых сил и гражданских служб некоторых других стран. Автомобиль обладает высокой проходимостью, пригоден к транспортировке по воздуху и десантированию.

3

ACPD — Angel Disciplinary Council Agents — Ангельское Дисциплинарное Агентство.

4

Зиккурат, зиггурат (ziggurat) — прямоугольный ступенчатый храм; строился шумерами в честь богов.

5

Панафидное шествие — торжественные похороны.

6

Маргинал, маргинальный человек, маргинальный элемент (от лат. margo — край) — человек, находящийся на границе различных социальных групп, систем, культур и испытывающий влияние их противоречащих друг другу норм, ценностей и т. д.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?