Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(84) П. И что мешало вам сказать ей?
Клиент не сумел идентифицировать процесс, благодаря которому его мать, как он предполагает, могла бы узнать, что он ее любил. Психотерапевт немедленно переходит к технике постановки вопроса о том, что же мешает клиенту использовать наиболее прямой из известных ему способов сообщить о своей любви к матери.
(85) Р. Гм… гм, пожалуй, ничего.
Клиент колеблется, так как для него это очевидно. В его поверхностной структуре содержится очень осторожное «пожалуй» и квантор всеобщности «ничего».
(86) П. ПОЖАЛУЙ?
Психотерапевт понуждает клиента высказаться более определенно.
(87) Р. Я думаю, я мог бы.
Клиент допускает такую возможность.
(88) П. Ральф, а вы допускаете возможность, что также могли бы сказать Дженет о том, какие чувства испытываете к ней?
Сейчас психотерапевт снова сдвигает референтные индексы:
↓Мать клиента
↓Дженет
Тем самым он подталкивает клиента к тому, чтобы тот взял на себя обязательства изменить процесс коммуникации уже между ним и Дженет, так, чтобы тот стал более прямым и не требовал чтения мыслей.
(89) Р. Это немного страшно.
Клиент смущается. Его поверхностная структура содержит:
а) именной аргумент без референтного индекса «это»;
б) опущение именного аргумента, связанного с глаголом «страшиться» (страшно кому?).
(90) П. Что немного страшно?
Он просит сообщить недостающий референтный индекс.
(91) Р. Что я мог бы просто подойти и сказать ей.
Клиент сообщает отсутствующий референтный индекс и выражает свое сомнение по поводу обязательства, связанного со способом коммуникации, подсказанным ему психотерапевтом.
(92) П. Что вам мешает?
Психотерапевт применяет технику работы с обобщением, связанную с тем, чтобы спросить клиента о результате тех его действий, которые кажутся ему страшными.
(93) Р. Ничего, и поэтому-то мне так страшно (смеется).
Тем самым он осознает, что в данном случае у него имеется выбор.
Далее психотерапевт начинает использовать техники, не связанные с метамоделью, и заключает с Ральфом договор, что тот непременно начнет действовать, используя новые возможности, которые открыл для себя.
Данная сессия была демонстрационной и проходила в присутствии группы стажеров, наблюдавших работу психотерапевта. Клиентка Бет – женщина примерно 28 лет. Она была замужем, у нее двое детей. Демонстрация начинается.
(1) Бет. Что я должна делать сначала?
Она обращается к психотерапевту с просьбой подсказать ей направление действий.
(2) Психотерапевт. Расскажите мне/ что вы здесь делаете. В интервью вы сказали, что хотите, чтобы вам в чем-то помогли (ссылка на двухминутное интервью, которое проходило за час до сессии и во время которого были отобраны пять человек для показательных сеансов).
Психотерапевт начинает с того, что предлагает клиентке уточнить, с какой целью она сюда пришла, и, сославшись на предыдущий разговор, хочет, чтобы она подтвердила и разъяснила свою просьбу о помощи.
(3) Б. Давайте посмотрим, что я здесь делаю… я… я хочу помощи с… ну, это мои соседки.
Речь клиентки сбивчивая, несколько запутанная:
а) она оставляет поверхностную структуру незаконченной («помощь с…», делает паузу, затем утверждает «…это мои соседки»); глагол «помогать» недостаточно конкретен;
б) у имен «это» и «соседки» нет референтных индексов.
(4) П. Соседки?
Психотерапевт решает спросить о референтном индексе именного аргумента «соседки».
(5) Б. (перебивая). Карен и Сью. Мы живем в одном доме. У нас вместе четверо детей.
Клиентка сообщает референтные индексы, о которых ее спрашивали. Она дает также дополнительную информацию, позволяя тем самым психотерапевту сформировать более ясный образ ее модели.
(6) П. Какого рода помощь вы хотели бы получить в связи с этими двумя людьми?
Психотерапевт делает допущение, что именной аргумент «соседки» занимает положение именного аргумента в предложении, которое осталось незаконченным во второй реплике Бет. Предположив это, психотерапевт возвращается к исходной поверхностной структуре клиентки и просит ее конкретизировать процессуальное слово «помощь».
(7) Б. Они, кажется, не понимают меня.
Она игнорирует конкретный вопрос психотерапевта и начинает описывать своих соседок. Обратите внимание на то, что
а) опущен аргумент, связанный с глаголом «казаться» (кажется кому?);
б) клиентка заявляет, что она осведомлена о внутреннем опыте других людей, не конкретизируя, каким образом она получила эту информацию – нарушение психотерапевтической правильности – «чтение мыслей»;
в) ее поверхностная структура содержит очень неконкретный глагол «понимать».
(8) П. Кок вы узнаете, что они не понимают вое?
Психотерапевт ставит поверхностную структуру клиентки под вопрос связи с нарушением ею условия семантической правильности (чтение мыслей). Он просит ее описать, каким образом она узнала, что соседки не понимают ее.
(9) Б. Я думаю/ дело в том, что они слишком заняты…
Данный ответ не удовлетворяет требованиям психотерапевтической правильности, так как:
а) именной аргумент «дело» не имеет референтного индекса;
б) имеется опущение, связанное с предикатом «слишком заняты» (слишком заняты для чего?).
(10) п. Слишком заняты для чего?
Он просит сообщить опущенную часть последней поверхностной структуры клиента.
(11) Б. Ну… слишком заняты, чтобы видеть, что у меня есть розные потребности.
Клиентка сообщает отсутствующий материал в форме новой поверхностной структуры, которая содержит именной аргумент без референтного индекса («потребности»). Данный конкретный именной аргумент представляет собой номинализацию предиката глубинной структуры «нуждаться».
(12) П. Какие потребности?