Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не буду вам мешать, — и быстро удалилась.
В комнате я первым делом скинула душное платье, а затем открыла конверт. В нём ничего не было, кроме адреса и времени, на которое Скульптор своей милостью назначил мне визит. Я перечитала послание несколько раз и вдруг почувствовала странное жжение под сорочкой. Что за новая напасть?
Отложив письмо в сторону, я подошла к зеркалу и подняла подол до талии, а затем чуть приспустила край белья.
Вот это подарочек!
Внизу моего живота красовался свёрнутый в спираль дракон. Издалека он походил на полураскрывшийся бутон, и лишь при ближайшем рассмотрении становились видны чешуйки, спинной гребень и спрятанная в центре аккуратная голова.
— Просто замечательно! — сокрушённо выдала я, осторожно касаясь сарканьей метки. — Нет, ну какой всё-таки нахал!
Глава 13.
После моего возвращения от Эгелины Джалраун Муссон почему-то начал считать, что мне грозит опасность. Он не отходил от меня ни на шаг — пришлось брать его с собой в город. Сразу после заключения договора с Диэллой Морте об аренде помещения, я сообщила об этом мастеру Карнаги. Сегодня он должен был начать переезд — и я хотела лично всё проконтролировать.
Ещё на подъезде к новой галантерейной лавке стало заметно, что там кипит работа. Кузов большого фургона у крыльца был открыт, и оттуда внутрь перетаскивали оборудование для швей, прилавки и манекены. Видимо, мастеру Карнаги самому так не терпелось перебраться в другое место, что он принялся за дело с удвоенным усердием.
Даже задержка выпуска коллекции шляпок не останавливала его. Да и меня тоже.
Я вышла из экипажа и в сопровождении Роны, заглянула внутрь.
— Мисс Рейнфрид! — окликнул меня кто-то.
Незнакомый молодой человек представился:
— Я Барет, племянник Зинаута Карнаги. Дядя поручил мне проследить за работой грузчиков, пока он руководит подгрузкой там…
Парень махнул рукой в неопределённом направлении.
— Отлично! Благодарю вас за помощь! — я улыбнулась ему и прошла дальше, время от времени чихая от поднятой пыли.
Всё же тут гораздо просторнее и ремонт совсем не нужен. Осталось только навести чистоту. Я вновь осмотрела все комнаты, представляя себе, как всё разместится тут совсем скоро.
— Клэр?
Позади меня возникла солидная затенённая фигура, а от знакомого голоса сердце в груди неожиданно сжалось в комок, а затем снова развернулось — и по телу понеслось необъяснимое тепло.
Я повернулась с Лестеру, но приподнявшееся было настроение тут же потухло, как только я заметила за его спиной миссис Морте. Они пришли вместе? То самое гаденькое чувство собственничества накинулось на меня с удвоенной силой. Как же от него избавиться?
— Что вы тут делаете? — деловито уточнила я, поправляя перчатки и пытаясь сделать вид, что мне всё равно.
Муссон дёрнул поводок, чтобы поскорее добраться до саркана и всласть облизать ему лицо. Такая вот любовь: я до сих пор не могла понять её причину. Но щенка отпустила, и он быстро оказался на руках Лестера, пачкая ему жакет пыльными лапами.
— Я приехал к Диэлле, чтобы узнать, как прошёл ваш разговор и сделка, — Лестер от души почесал Муссону ухо. — А тут, оказывается, уже почти всё готово!
— Почему вы не спросили меня в ваш… гхм… последний визит? — при воспоминании о нём мне стало совсем неловко.
Я даже ощутила призрачное шевеление пресловутой метки там, где сарканище мне её и оставил — без малейшего проблеска совести или стыда! Надо же было выбрать именно это место! Наверняка он обо всём знал заранее.
В ответ на мои мысли метка шевельнулась снова — и я слегка припала на одну ногу. Древнейшие! Почему так не вовремя?
— В тот вечер было как-то не до обсуждения дел, — саркан усмехнулся с таким видом, словно догадывался, что я сейчас чувствую. — Поэтому я решил, что расспрошу Диэллу. Да и вас лишний раз не побеспокоил.
— Откуда вы её знаете? — спросила я прежде чем успела осознать, что это, в общем-то, не должно меня волновать.
Лицо Лестера сразу приобрело неприкрыто самодовольное выражение. Дракон — что тут ещё скажешь.
— Это давняя история, — ответил он туманно, нагоняя интригу.
— О! Я уверена, что очень давняя. Наверное, она началась ещё до её замужества?
Саркан сделал вид, что задумался и что-то припоминает.
— Пожалуй… Диэлла тогда ещё работала со своей бабушкой. И они часто поставляли цветы в наш дом. В дом моих родителей, — уточнил он, слегка помрачнев.
— Да ладно! — я гневно брякнула цепочкой ридикюля, стараясь не пританцовывать на месте от вывертов проклятой метки. — Скажите ещё, что между вами ничего не было.
Лестер оглянулся на Диэллу, которая уже везде успела сунуть свой нос, и подошёл ко мне почти вплотную, не стесняясь ни грузчиков, ни племянника Зинаута, ни своей…
— Ни-че-го! — твёрдо процедил он, прервав мои размышления. — Но мне приятно, что это вас волнует… — его голос скользнул по моей коже, словно бархат. — Кстати!
Лёгкое очарование момента рассыпалось. Он вынул из-за пазухи футляр с кольцом Армэля и протянул мне.
— Я всё же проверил кольцо у артефактора. В нём был… как бы объяснить. Среди вполне обычных стекляшек в нём всё же нашёлся один очень занимательный кристалл. Благодаря ему Армэль мог узнать, где вы находитесь.
— И каким же образом? У него что, отметка на карте появлялась бы? — я недоверчиво хмыкнула.
От борьбы с драконом под платьем у меня на лбу, кажется, даже испарина выступила.
— Представьте себе, да, — серьёзно подтвердил Лестер. — Но такой “комплект” из зачарованной карты и маячка стоит очень недёшево. Очень. И выполняется по особому заказу. Примерно, как личина. Вряд ли он был бы по карману нашему хваткому, но не очень состоятельному другу.
— Значит, снова помощь его влиятельных знакомых?
Лестер взял меня за руку и медленно размял каждый пальчик через перчатку. Я прикусила губу, чтобы, не дай Древнейшие, не выдать какой-нибудь совсем неподобающий звук. Корсаж платья едва не затрещал от того, насколько глубоким стало моё дыхание.
— Да. И я всё больше уверяюсь в том, что им эта свадьба нужна не меньше, чем ему, — Лестер помолчал. — Подозреваю, что через вас они хотят давить на вашего отца, чтобы по локоть запустить руки