Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что планирует Ришард, которого уже вовсю объявляют преступником и злодеем Короны? Что он реально может сделать? Собрать войска? Войти в Алетар? Приплыть и высадиться на кораблях?
Простите, это из области детских сказок. Такого не бывает и не будет! Это нереально! Сговориться с храмами и взбунтовать народ? Объявить, что эпидемия наслана за королевские грехи, а значит, надо свергать династию?
Это уже ближе к истине, но ненамного.
Допустим, он это проделает. Но придется выползти из укрытия, в котором он сейчас прячется, а значит…
Его величество задумчиво осмотрел свои ногти. Красивые, ухоженные.
Если что – одного удара Ришарду хватит. И пора национализировать его имущество. Стране деньги не лишние.
Значит, так. Бунтовщика убить на месте, все имущество в казну, потомков лишить титула, а всех его родственников… А, то же самое! И пусть лично объясняют королю, что они могут хорошего сделать для государства, если хотят хоть медяк получить обратно. Будем считать, что его величество в гневе. Да, и с Леклерами то же самое. Только…
– Ты понимаешь, что теперь тебя загрызут?
Виконт понимал, только не знал, что с этим делать. Его величество вздохнул:
– Подумай над своим будущим. Ни титула, ни денег я тебя не лишу, выставим тебя героем, который рвался к королю, чтобы спасти Алетар, но… тебе тяжело придется. Может, я тебе подарю какое-нибудь поместье на границе? Посидишь там пару лет, а потом опять в столицу… с супругой?
Леклер робко улыбнулся. Мол, хорошая идея, если вы правда хотите так поступить, я не возражаю, даже полностью – за! Король отечески похлопал его по плечу.
– Я умею быть благодарным. Так что лежи и думай о хорошем. И не обессудь – охрану я тоже приставлю.
– Спасибо, ваше величество.
Король улыбнулся, еще раз ободрил парня и покинул комнату. Ему срочно требовался приближенный Фолкс.
* * *
– Нет, ваше величество!
– Да неужели?
Вот сейчас король мог напугать и человека похрабрее Фолкса. Исказившееся от гнева лицо, красные огни в глазах, удлинившиеся клыки… Мало того, магия демонов. Очень специфическая. Они не маги разума, нет. Змея тоже не гипнотизер, но воздействовать умеет. А демоны могут давить ужасом на свою жертву. И получается у них неплохо. До специфического запаха и пятна на мантии приближенного.
– Хотите сказать, что все это проходило за вашей спиной?
– Ваше величество, да если б я знал! – Приближенный глотал ртом воздух, как карп на суше. – Что ж я – идиот? Не первый год здесь, я вас вижу…
Это верно, первое время приближенный еще пытался что-то плести, но быстро понял, что королевское неодобрение может быть смертельно опасно. Одно дело приобрести мага жизни для храма, а другое – пытаться свергнуть короля. Разница как между перехваченной сделкой, тут честная конкуренция, и убийством конкурента. В торговле такое не прощается. Во власти? Там прощается, но только если не попадаться. А то умных много, власти мало.
– Кто из приближенных еще приехал в Алетар?
– Н-не знаю, ваше величество.
– Вам не сообщили?
– М-может быть… т-тайно?
Это было вполне возможно.
– Есть кто-то, кто вас ненавидит? Из приближенных?
Судя по лицу Фолкса – все.
– Думайте, потому что вас серьезно подставили. Если бы я считал, что вы замешаны в заговоре, вы бы вышли отсюда на плаху.
– Ваше величество! Да я никогда!!!
– Я знаю. И поэтому вы уйдете отсюда своими ногами и в свой храм. Более того, вы останетесь на своем месте до старости и смерти… надеюсь.
Фолкс выдохнул. Не убьют. А значит…
– Ваше величество, я попробую узнать, кого из приближенных сейчас нет на месте. Но…
– Мага воздуха я дам, если вы об этом.
– Благодарю, ваше величество.
Король быстро написал пару строк на листе бумаги, капнул воском, приложил перстень.
– С этим к канцлеру, он распорядится.
– Ваше величество, позвольте вопрос?
– Да?
– Госпожа Ветана…
– Жива, здорова и не перегорела, если вы об этом.
– Да, ваше величество. – Избавившись от непосредственной угрозы жизни, Фолкс быстро сориентировался. – Могу ли я…
– Повидаться? Пока нет.
– Но возможно…
– Девушка в утешении не нуждается. Она занята новыми проектами. Город построит для нее лечебницу, в которой она будет вести прием больных.
Фолкс широко улыбнулся:
– Ваше величество, ваша мудрость поистине не знает границ…
Конечно. Сейчас ему почти впрямую сказали, что и с услугами мага жизни проблем не будет. Договоримся.
Король махнул рукой, отпуская посетителя, и проводил его насмешливым взглядом. Что ж, надо провести еще один разговор. Пойти навестить Рамона Моринара.
* * *
Рамон Моринар сейчас у канцлера. Тем лучше. Вот его величество с порога и озадачит обоих.
– Рамон, мне нужна охрана для Леклера.
– Слушаюсь, ваше величество, – отрапортовал по всей форме Рамон.
– Вот и слушайся. Да, Алонсо, ты когда девочку официально удочеришь?
– Думаю, дня через два. Сейчас чуть-чуть все утрясется… Опять же Линетт все подготовит…
Линетт чуть за голову не схватилась. Два дня! А прием? Прическа? Платье? Приглашения?
– Отдай приказ прислуге, пусть готовят все во дворце. Я буду свидетелем и крестным отцом, чтобы никто и вякнуть не посмел.
– Хорошо.
– Да… Леклер попросил у меня разрешения ухаживать за девочкой. Ты ему не мешай. – Его величество от души насладился зрелищем трех пар больших круглых красивых глаз и продолжил благодушно: – У мальчика серьезные намерения, он жениться хочет. Может, даже от отца отречься, грех такой хорошей инициативе мешать. Рамон, особенно тебя касается.
Палач вспыхнул не хуже, чем недавно виконт.
– А…
Канцлер попытался что-то сказать, но был остановлен мановением монаршей руки.
– Уж если он мчался, чтобы увезти девочку и спасти от эпидемии, определенно, он заслуживает шанса. И усильте охрану.
– Ваше величество? – подобрался Рамон.
– Ришарды планируют что-то еще. Я, конечно, сегодня его прокляну так, что костей не соберет, но не один он воду мутит. Надо ждать очередной гадости.
Известие никому не понравилось.
– Но что?
– Знать бы…
И все же, выходя из кабинета канцлера, его величество улыбался во весь рот. Клыкастый. Главное – это правильный подход. Не стоит упускать мага жизни из-под контроля, нет, не стоит.