litbaza книги онлайнРоманыИзмена. Месть подают холодной - Рита Ардея

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 67
Перейти на страницу:
а Ингвар тянет ко мне руки.

— Мама, а мы съездим туда однажды? Алли Весс мне столько рассказала! Про парящие скалы, водопады, которые превращаются в туман, озёра с водой, как слёзы! И она говорит, водные драконы вовсе не гадкие и подлые!

Присаживаюсь на край кровати и задумчиво кошусь на Веспулу. Своими рассказами про самую могущественную химеру она явно хочет подготовить Ингвара к мысли, что он такой же и в этом нет ничего плохого. Но вот рассказы про Вайшну… у них явно другой посыл.

Я совсем закрыла глаза на один важный момент: Веспула может быть моей старинной приятельницей и даже подругой, но она до мозга костей предана семье Нейви и всегда будет человеком Райдена. Чует моё сердце, и Вайшной очаровать Ингвара она тоже хочет, представляя интересы господина ректора.

И я, конечно, не то чтобы против. Но как же они надоели решать за меня не спрашивая!

— Обсудим это, — говорю я, наклоняясь и целуя его в лоб. — А теперь спи.

Мы выходим из комнаты, я закрываю дверь и тогда только строго смотрю на Веспулу. Она отвечает мне невозмутимым взглядом.

— Что? Я рассказала ребёнку про свою родину, это преступно?

— Просто так взяла и рассказала? — переспрашиваю я иронично. — Ты же у нас любишь всё делать просто так.

— Я просто не могу допустить, чтобы твой сын считал Вайшну вражеской страной, а водных драконов — какой-то змееподобной пакостью! — морщится Веспула. Я вздыхаю.

— Он подслушал это от отца и бабушки.

— Скорее бы увезти его подальше от этой своры, — поджимает губы Веспула. — Это прелестный, светлый ребёнок, ему не к лицу гнилое ристайленское воспитание.

Тут я полностью согласна. А чтобы воплотить эту затею, мы дожидаемся Руби и прячемся от мира в дальней гостиной. Здесь пусто и тихо, свет мы решаем не зажигать. Веспула старательно вешает полог тишины на дверь и окна, а затем, прищурив один глаз, ещё и на камин.

Руби опускается в кресло и поднимает на нас задумчивый взгляд, а затем ободряюще улыбается, увидев, что мы напряглись.

— Хочу заметить, твой юрист — просто душечка, голова у него светлая. Жаль, что он совсем юный, — томно вздыхает она.

— Вы к чему-то пришли?

— Так, по мелочи, — неопределённо взмахивает рукой Руби, но мне кажется, что за этими словами что-то скрывается.

Если это зелье перцепции не прекратит действовать, я к утру с ума сойду от случайных догадок и приступов паранойи. Успокаиваю себя усилием воли.

— Гораздо важнее нам то, что сказал Райден, — говорит подруга. — Услышав вести, он предложил действовать без промедления. Завтрашний приём у Салини станет отличным прикрытием. Эйван и Аделаида останутся развлекаться, а мы улизнём, вернёмся домой и заберём Ингвара. Наша задача — добраться до портала.

— А как же слежка за Ингваром? — спрашиваю я встревоженно. Глаза Руби ярко вспыхивают.

— Разберёмся с ними. Нам помогут.

— Назад дороги не будет, — шепчу я. — Мы нарушим законы Ристайла и дипломатический пакт.

— Ты нарушила бы его, если бы сбежала с ребёнком, — равнодушно ведёт плечом Руби. — Но если тебя похитят, что ты тут сможешь сделать? Все знают, что твой дракон спит много лет. Муж и свекровь гуляли на приёме дальнего родственника, ты, обиженная и расстроенная, вернулась домой, а там тебя поджидали коварные злодеи. И некому было прийти на помощь.

Задумчиво касаюсь подбородка.

— И что же меня так расстроило?

— Это уже нам предстоит придумать, — разводит руками Руби. — Хотя так уж сложно найти причины для скандала с Эйваном?

Я скрещиваю руки на груди.

— В глазах общества Эйван — идеальный муж. Даже если бы я начала кричать о том, как он ко мне относится, меня сочли бы сумасшедшей. Он щедр, учтив и ласков на всех светских приёмах, следы своих измен старательно заметает, а остальное и вовсе не выносилось за порог дома. Если я разыграю скандал с ним на ровном месте, это будет подозрительно.

— Лисанна, — вдруг говорит Веспула, округлив глаза.

— Думаешь, он посмеет оказывать ей знаки внимания на глазах у всех? — приподнимает брови Руби. — Он не настолько законченный идиот.

— Да нет, — отмахивается Веспула и указывает пальцем в темноту. — Здесь грёбанная Лисанна!

Мы подскакиваем, заслышав серебристый смех. У камина в простом чёрном платье невозмутимо стоит моя сестра с непривычно убранными наверх волосами. Она словно появилась из ниоткуда! Её не смогли уловить ни интуиция Веспулы, ни чуткий слух Руби, закалённой воительницы, ни даже мои обострённые зельем чувства.

— Как ты сюда проникла? — восклицает Руби. — Тут же защитные чары на всех входах!

— О, мне незачем было сюда проникать, — невинно улыбается сестрица. Она задумчиво проводит пальцем по лепнине на камине. — Вы совершенно игнорируете мой талант оказываться там, где мне нужно. А я-то была внутри с самого начала и слышала каждое слово вашего прекрасного плана.

Во время драконьих войн мы с Винсентом получили немало громких титулов, а наша младшая сестра была слишком юна, чтобы участвовать в боях. Да и после не показывала себя мощным воином или искусным магом. Тем не менее, прозвище у неё было: Лисанну скромно величали «снежной змейкой» за хитрость, юркость и ловкость.

Но вот таланта проникать в комнаты и затаиваться, словно она соткана из тумана, я никогда в ней не замечала. Когда моя милая сестра с лёгкой хитринкой в глазах превратилась в настоящую подлую змею с умениями профессионального соглядатая? Она кажется скользкой, подлой, самодовольной — эпитеты, что никогда никто бы не произнёс в адрес Лисанны.

Вспоминаю её гибкое тело на Эйване, её ухмылку и слова: «Вилле больше не ледяной дракон». А затем в голове возникает другое воспоминание: две платинового оттенка тонкие косички, которыми мы обменялись в день её двадцатилетия. Клятва ротхен-даар, знак высшего доверия среди валькирий. Я обменялась клятвой с хитрой лисичкой, которая всегда помогала нам с братом найти дипломатические пути решения конфликтов и взмахом ресниц могла заставить любого принять её сторону. А сейчас передо мной стояла коварная волчица. Как ни крути, совершенно разные животные.

Хотя Веспула бы сказала, что перед нами сейчас рыба, как там её?

Простипома.

Я ли упустила что-то, позволяя ей гостить в Ристайле и не приглядывая за своей, как мне казалось, уже взрослой сестрой? Выходит, и решать это мне.

— Достала она меня! — рычит Руби, решительно шагая к Лисанне.

Останавливаю подругу лёгким взмахом руки.

— Нет, Руби. Это наш с Лиссой разговор. Оставьте нас, пожалуйста.

Подруги неуверенно переглядываются, но шага к двери не делают. Лисанна удивлённо вскидывает брови, но затем это выражение быстро сменяется ухмылкой.

— О,

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?