litbaza книги онлайнКлассикаПетербургские трущобы - Всеволод Владимирович Крестовский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457
Перейти на страницу:
благодетельна для Вяземского дома, где до настоящего времени на огромном пространстве, над которым неисходно стояли густые миазмы, не было ни одного деревца, ни одного кустика, и даже трава-то попадалась инде как редкость.

475

В настоящее время для этих любителей устроено во дворе особое помещение, отгороженное забором, дабы «не вводить в соблазн» прохожих, как поясняет банный сиделец. Такой же забор отгораживает теперь и мужское отделение от женского.

476

Весною нынешнего года местная полиция, признавая дом опасным в настоящем его виде для жилья и двор, вследствие испарений от его нечистот, положительно вредным для здоровья, настояла, чтобы тряпичники из Вяземского дома выехали за город. После этого была сделана очистка самого двора.

477

Смертельные прыжки (ит.). — Ред.

478

В настоящее время, после неоднократных настояний комитета общественного здравия и местной полиции, верхний и средний ярусы в большей части ночлежных квартир уже уничтожены и для каждой квартиры положено определенное число постояльцев, сообразно с гигиеническими условиями и ее вместительностью; но так как точный и еженощный контроль над исполнением этой меры не всегда равно возможен, то правило это почти не соблюдается хозяевами. Вред для здоровья громадный: тут главный источник всяческих зараз и болезней, поражающих чернорабочее население Петербурга.

479

Года три-четыре тому назад квартирные хозяева обыкновенно не спрашивали паспортов от своих случайных одиночных постояльцев, но теперь частые облавы заставили их ради предосторожности отбирать на ночь от каждого его вид. Фальшивый он или нет — на это хозяин не смотрит: был бы вид, для очистки собственной совести перед полицией. Но достигает ли такая мера каких-нибудь положительных результатов — это вопрос сомнительного свойства.

480

«Это правило!» (фр.) — Ред.

481

На местном нищенском argot звонить — просить милостыню.

482

Склеиться — согласиться.

483

Ширманам чистка — чистка кармана.

484

Шемяга — платок.

485

Ни каньки не скенит — ни копейки нет.

486

Жирмашник — гривенник.

487

Маруха, марушка — женщина.

488

Милочка (фр.). — Ред.

489

Мой ангел (фр.). — Ред.

490

С любовью (ит.). — Ред.

491

Времена и нравы (лат.). — Ред.

492

Красавица (фр.). — Ред.

493

Ах нет, княгиня, они у вас такие прелестные, такие милые эти собачки! (фр.) — Ред.

494

«Акушерка» (нем.). — Ред.

495

Равенство, братство и свобода (искаж. фр.). — Ред.

496

Подождите (фр.). — Ред.

497

Прошу вас, сударь, прошу вас! Я — смело и без церемонии! Прошу вас!.. (фр.) — Ред.

498

Прошу вас!.. Всякий раз я в восторге (фр.). — Ред.

499

Я знаю сам (фр.). — Ред.

500

«Молись и трудись» (лат.). — Ред.

501

Завтраки (нем.). — Ред.

502

Прощайте (фр.). — Ред.

503

«Парижские львицы» (фр.). — Ред.

504

Из Риги или из Ревеля (нем.). — Ред.

505

Это правда; я так и думала (нем.). — Ред.

506

Непременное, обязательное (фр.). — Ред.

507

Ax, бедное дитя! И ты тоже здесь!.. Еще одна новая гибель! (нем.) — Ред.

508

Все эта Пряхина! Это все ее дело (нем.). — Ред.

509

Дело еще не так скверно (нем.). — Ред.

510

Не в этом причина! (нем.) — Ред.

511

Ну-ка теперь я посмотрю, кого вам Бог пошлет! (нем.) — Ред.

512

На техническом языке здешних известного рода женщин метафорическое название «Der kalte Fisch» (холодная рыбица) означает невинную девушку. Вместе с этим названием равносильно господствует и другое — еврейское, совершенно равнозначное первому: «Koschere Nekeuve», которое они не совсем-то верно переводят словами «постная девица».

513

Я вас поздравляю, сударь! (фр.) — Ред.

514

Торжественный церемониальный марш! (нем.) — Ред.

515

С большим скандалом! (нем.) — Ред.

516

Поздравляйте же чету! (нем.) — Ред.

517

Ах ты, подлое животное! (нем.) — Ред.

518

Вот тебе, вот тебе! (нем.) — Ред.

519

Дорогая баронесса (фр.). — Ред.

520

Впустите! (фр.) — Ред.

521

Интимные вечера (фр.). — Ред.

522

Чего желает женщина, того желает Бог (фр.). — Ред.

523

Это слишком мелко, а главное — это так банально (фр.). — Ред.

524

Дорогой князь (фр.). — Ред.

525

Бедную женщину дворянского звания (фр.). — Ред.

526

Неравный брак (фр.). — Ред.

527

Бывшая (фр.). — Ред.

528

Эту девочку Машеньку (фр.). — Ред.

529

В хорошей и набожной семье (нем.). — Ред.

530

О, пожалуйста, сударь! На Петербургской стороне, на Колтовской, у чиновника Петра Семеновича Поветина (фр., нем.). — Ред.

531

О нет, мадам (фр.). — Ред.

532

Некоторое

1 ... 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?