Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сир, вы меня так заклинаете, что вам невозможно отказать. Этот совет подал мне один рыцарь.
– И кто он, этот рыцарь?
– Бог свидетель, я его не знаю.
– Не Рыцарь ли это в черных доспехах? – спросила королева.
– Полно вам, – возразил Гавейн, – вы могли бы нам сказать хотя бы это, если так уж хотите искупить свою вину.
– Я уже искупил ее, сказав вам, что это был рыцарь; да и того бы не сказал, если бы вы не заклинали меня тем, что мне дороже всего на свете. Вот кто мне всего дороже, тот и уладил этот мир.
– Но ведь это и есть Черный рыцарь, – сказала королева, – и вам никак нельзя отказаться представить его нам.
– Для начала мне нужно знать, где его найти.
– Перестаньте; он у вас в шатре; ведь это ваши доспехи были на нем вчера.
ГАЛЕОТ
Это правда. Но я даже не знаю, как его зовут.
АРТУР
Как! Вы не знаете Рыцаря в черных доспехах? Я думал, он из ваших краев.
ГАЛЕОТ Сир, это вовсе не так.
АРТУР
Сомневаюсь, чтобы он был из моих: среди моих рыцарей нет ни одного заслуженного, кого бы я не знал по имени и роду.
ГАВЕЙН
Не будем больше говорить об этом, сир; наши расспросы могут утомить монсеньора Галеота.
ГАЛЕОТ
Напрасно вы так думаете; но я бы задал королю другой вопрос: видел ли он в жизни своей рыцаря более отважного, более достойного похвал, чем обладатель черных доспехов?
АРТУР
Нет; и никого я так не жаждал бы увидеть и удержать у себя при дворе.
ГАЛЕОТ
В самом деле? Вот скажите мне вы, сир, и госпожа королева, и монсеньор Гавейн: что бы вы отдали, чтобы залучить его к себе?
АРТУР
Бог свидетель, я разделил бы с ним все, чем владею, кроме тела моей госпожи, коим я предпочитаю обладать нераздельно.
ГАЛЕОТ
Что ж, ваши условия недурны. А вы, мессир Гавейн, если бы Бог вернул вам здоровье, чем бы вы пожертвовали ради общества столь благородного мужа?
ГАВЕЙН
Если бы я вновь обрел здоровье, я желал бы быть первой в мире красоткой, при том условии, что он любил бы меня всю жизнь.
ГАЛЕОТ
Вот еще одно прекрасное желание, спору нет. А теперь вы, госпожа, что бы вы дали, чтобы всегда иметь к вашим услугам такого рыцаря?
КОРОЛЕВА
По правде говоря, мессир Гавейн предложил все, что могла бы предложить дама; после него мне нечего сказать.
XXXV
Ответ королевы заставил всех долго смеяться, и живая беседа потекла дальше, пока, наконец, королева не встала и не изъявила желание вернуться в башню, а Галеота попросила проводить ее. Прежде чем сесть на лошадь, она отвела его в сторону.
– Галеот, – сказала она, – я к вам очень расположена и, возможно, найду способ вам это доказать лучше, чем вы можете себе представить. Черный рыцарь у вас в шатре, без сомнения, и вполне может быть, что я его уже знаю. Если вы полагаетесь в чем-либо на мою дружбу, прошу вас, устройте так, чтобы я увиделась с ним.
– Госпожа, с тех пор, как мир заключен, он уже не в моей власти.
– О! но вы, разумеется, знаете, где он.
– Может быть и так; но даже если бы сию минуту он был в моем шатре, ни от вас, ни от меня не зависело бы, придет ли он сюда.
– Но где же он? Разве вы не можете сказать хотя бы это?
– Думаю, что он в моей стране; но раз вы об этом просите, госпожа, поверьте, я сделаю все возможное, чтобы вам угодить.
– О! если вы захотите, Галеот, то я его увижу, и мне будет за что любить вас еще сильнее. Да, я желаю его видеть: и правда, что может быть приятнее, чем увидеться и побеседовать с достойным мужем, подобным ему? Сделайте же так, любезный сир, чтобы привести его к нам, и если он в вашей стране, не медлите ни дня, велите его разыскать.
Королева села в седло, а Галеот вернулся к королю; и тот предложил ему объединить оба стана. Решено было разбить шатры вдоль берегов реки, так чтобы воины Галеота и Бретонцы были разделены лишь шириною брода. Затем Галеот вернулся доложить своему другу обо всем, что с ним было, и о мечтах короля и Гавейна, и о вольном ответе королевы, и, наконец, о проявленном ею стремлении увидеться с ним.
– Я ее уверил, будто думаю, что вы вернулись в мою страну; пришлось обещать королеве залучить вас обратно как можно скорее. Что вы теперь будете делать? Вы бы постеснялись увидеться с королевой?
В волнении от того, что услышал, Черный рыцарь некоторое время не отвечал. Наконец он сказал:
– Любезный сир, я всецело в вашей власти; рассудите, как мне подобает поступить.
– Я так думаю, что вам надо бы пойти навстречу пожеланию королевы.
– Но тогда пусть это будет в глубочайшей тайне.
– О! в остальном положитесь на меня.
Галеот тотчас велел Королю с Сотней Рыцарей свернуть шатры, снять железные ограды и переставить все это напротив шатров Бретонцев, так, чтобы между ними оставалась одна река.
Затем он повернул к королевскому шатру. Королева увидела его из окон башни, тут же спустилась к нему и осведомилась о новостях.
– Госпожа, я так все уладил, что мне, пожалуй, впору опасаться, не потеряю ли я по вашей милости то, что мне дороже всего на свете.
– О! то, что вы потеряете из-за меня, я верну вам стократ; когда он приедет?
– Как только сможет; я послал искать его.
– Посмотрим; если вы и вправду этого желаете, он будет здесь завтра.
Она поднялась на башню, а Галеот вернулся к своему другу.
Прошло несколько дней, не облегчив нетерпения королевы.
– Черного рыцаря известили, – говорил ей Галеот, – он, наверное, уже в пути; дорога долгая, но медлить он не станет.
А королева, чуя правду, упрекала его, что он хочет вовсе вывести ее из терпения.
Наконец, однажды утром он сказал своему другу:
– Не стоит дальше упрямиться, пора нам свидеться с королевой.
– Тогда сделайте так, чтобы никто этого не заметил: многие рыцари короля меня уже видели и непременно узнают.
Тут Галеот вызвал своего сенешаля.
– Скоро я укажу вам, – сказал он, – отправиться за мною в стан короля; вы возьмете моего спутника с собой, но не приближайтесь друг к другу.
– Как вам угодно.
Затем он выехал