litbaza книги онлайнФэнтезиКочевники поневоле - Майк Гелприн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 74
Перейти на страницу:

– Ох, – Бланка краснела и прятала лицо у Каллахана на груди. – С ним ничего и быть не могло. Боже, какой он страшный! Похож на доброго дядюшку, а взгляд такой, будто тебя окатили помоями.

Джерри кивал и соглашался. О существовании уотершоровской тайной службы он знал. Знал и о возглавляющем её молодчике по кличке Ловкач, высасывающем из людей информацию словно паук – жизненные соки из попавших в сеть насекомых. Информацией, разумеется, дело не ограничивалось – Джерри понимал, что по долгу службы, если не по призванию, Ловкач занимается тёмными делишками и, в частности, замешан в убийстве Доу, если не прямой его организатор.

Бланка видела у Ловкача план устранения и его, Джерри. План, по её словам, Ловкач забыл на письменном столе, когда отправился спать. Джерри сочувственно кивал и вместе с девушкой ужасался коварству августовского воротилы. Прекрасно понимая, что такой человек никаких не предназначенных для чужого взгляда документов забыть на столе не мог. А значит, по всему получалось, что Бланке Мошетти дали ознакомиться с разработкой намеренно, только вот с какой целью, Джерри определить не удалось.

Оставался ещё вариант, что Бланка попросту лжёт, и влюблённость не мешала цепкому уму Каллахана вариант этот учитывать. Проверить, однако, возможности не было, а уличать девушку во лжи не было желания. Да и необходимости пока не было.

Бланка пришла, как обычно, через час после заката Нце. Стол к этому времени уже был накрыт для лёгкого ужина. По его окончании Джерри собирался выполнить недельной давности обещание – облететь окрестности на геликоптере и показать девушке, как выглядит июль с высоты. Осуществить это намерение, однако, не удалось.

– К нам гости, кузен, – деликатно постучавшись, доложил с порога Уэйн.

Джерри вопросительно поднял брови. Гостей он не ждал, да и ходить запросто к нему в гости могли себе позволить немногие.

– Господин Доу, – понизив голос, сообщил Уэйн. – С охраной. Ребята их задержали, ждут указаний.

– Доу? – Джерри едва удержался от удивлённого восклицания. – Проси. Скажи ребятам, чтобы охранников накормили, но сюда их не пускайте, нечего им здесь делать.

Уэйн, осторожно прикрыв дверь, удалился.

– Это тот самый Доу, милый? – Бланка растерянно остановилась, не дойдя до стола.

– Боюсь, что тот самый, – Джерри вздохнул.

– Мне уйти?

– Зачем? Ты, в отличие от него, гость желанный.

Джерри обогнул стол и двинулся к входной двери. Распахнул её, встал на пороге.

– Входите, прошу вас, Джон. – Джерри посторонился, пропуская гостя вовнутрь. – Признаться, никак не ожидал вас сегодня увидеть. Позвольте представить вам…

Он не договорил. Щёки у молодого Доу внезапно вспыхнули как маков цвет.

– Очень приятно, – забормотал гость. – Я, так сказать… Решил, что нелишним будет… Э-э… Поэтому, так сказать…

– Присаживайтесь, Джон, – прервал Каллахан это не слишком красноречивое приветствие. – Бланка – моя знакомая и гостит сейчас у меня. Мы как раз собирались поужинать. Надеюсь, вы составите нам компанию?

Не отрывая от девушки глаз, молодой Доу шагнул к столу, нашарил спинку стула и, едва не промахнувшись мимо него, уселся.

– Я по делу, – выговорил он. – Конфе… Конфи… Конфиден… Вы понимаете? Прошу прощения, леди, я имел в виду…

– Похоже, мне придётся-таки уйти. – Бланка кокетливо улыбнулась и, поднявшись, направилась к выходу. – Попробую поскучать пока без мужчин.

– Кто эта девушка? – ошеломлённо спросил Доу, едва дверь за Бланкой закрылась.

– Я же сказал – моя гостья. Она из сентября.

– Необыкновенно красивая девушка. Сколько ей лет?

– Восемнадцать. – Джерри привычным жестом скрестил на груди руки. – Столько же, сколько и вам. Не хочу показаться невежливым, но какое всё-таки дело привело вас ко мне? Или желаете сначала перекусить, а о делах поговорить позже?

– Я не голоден, – отказался Доу поспешно. – Послушайте, мистер Каллахан, я ознакомился с положением вещей. Прочитал материалы сессий за последние пять лет. Изучил документы. Клянусь, не думал, что это будет настолько сложно. Пришлось работать по двенадцать часов в сутки целый месяц. Так что я теперь в курсе.

Джерри едва заметно усмехнулся. В своё время у него ушло полгода, прежде чем он смог сказать «я в курсе».

– И к каким же выводам вы пришли? – спросил он.

– Прежде чем сделать выводы, я решил обратиться к вам. С вопросами. Или, точнее, с одним вопросом.

До чего же он изменился за последние полтора-два месяца, подумал Джерри, окинув собеседника быстрым взглядом. Выражение снулой безразличности на лице бесследно исчезло, писклявый голос с истерическими нотками стал тихим, спокойным и безэмоциональным, как у покойного отца. Взгляд перестал бегать и утратил нервный блеск. Выгоревшие, вечно растрёпанные волосы коротко острижены и уложены в аккуратную причёску на косой пробор. «Пожалуй, я ошибался, – подумал Джерри. – Мы все ошибались, полагая, что из юнца не будет толка. Быстро же государственная должность и навалившаяся внезапно ответственность перекроили его под себя».

– Вы решили обратиться с вашим вопросом именно ко мне, Джон? – спросил Каллахан, выбив из пачки сигарету и прикурив. – Или ко всем нам по очереди?

– Именно к вам.

Джерри выпустил дым, откинулся на спинку кресла:

– Могу я узнать причину?

– Разумеется. Вы кажетесь мне наиболее… – Доу щёлкнул пальцами, подбирая слово. – Наиболее демократичным, если угодно. Так что позвольте в двух словах обрисовать общую картину. Поправьте меня, пожалуйста, если где ошибусь.

Джерри затушил сигарету.

– Вы заблуждаетесь, Джон, – сказал он небрежно. – Я, в первую голову, думаю о благосостоянии республики в целом. Во вторую – о благосостоянии своего клана. И лишь потом о проблемах различных социальных прослоек. Демократией это и не пахнет. Но извольте, я слушаю вас.

– Хорошо. Республика существует за счёт зимнего товара, – прикрыв глаза, фамильным бесцветным голосом проговорил Доу. – Не будь его, нам не удалось бы прокормить население, не говоря обо всём остальном. Однако себестоимость товара слишком велика – мы вынуждены снабжать провизией и предметами потребления граждан трёх месяцев. Текущий план рассчитан на снижение себестоимости, и в этом основной вопрос, не так ли?

Джерри кивнул. Формулировка была практически идеальной.

– Альтернативный план, – продолжил между тем Доу, – не предусматривает снижения себестоимости зимнего товара. В нём речь идёт лишь о высвобождении ресурсов и частичном покрытии стоимости пушнины за счёт продукта труда перемещённых лиц, так?

Каллахан кивнул вновь.

– Именно так, – подтвердил он. – Вы прекрасно сформулировали, Джон.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?