Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(5) Те – итальянские карбонарии, возглавившие Неаполитанскую революцию в июле 1820 г. В марте 1821 г. восстание в Неаполе было подавлено австрийскими войсками.
(6) Та – политическая свобода.
Дева*
Напечатано в «Соревнователе просвещения», 1823 г., № 3.
Юрьеву («Любимец ветренных Лаис…»)*
При жизни Пушкина было напечатано Ф. Ф. Юрьевым отдельно, без даты. Таких первопечатных листков с этим текстом дошло до нас только два экземпляра. На оттиске, принадлежащем Пушкинскому Дому, рукой Юрьева написано: «А. Пушкин 1821 года». Эту дату следует считать правильной, потому что в послание включены стихи из брошенного Пушкиным стихотворения «В кругу семей, в пирах счастливых».
(1) «На легких играх Терпсихоры» – Юрьев был любитель балета.
Катенину*
Напечатано в сборнике стихотворений 1826 г. Писано 5 апреля 1821 г. Речь идет об актрисе А. М. Колосовой, ученице Катенина. См. эпиграмму против нее «Всё пленяет нас в Эсфири» (т. I, стр. 353).
(1) Селимена – роль в комедии Мольера «Мизантроп». В этой роли Колосова выступила в ноябре 1823 г. С этого времени Колосова стала переходить с трагического репертуара на более свойственный ей комический. В первоначальной редакции стихотворения вм. Селимены было Мельпомена.
(2) Моина – роль в трагедии Озерова «Фингал», исполнявшаяся Колосовой.
Ср. «В кругу семей, в пирах счастливых».
К моей чернильнице*
При жизни Пушкина не печаталось. Рукопись сохранилась не полностью.
Чаадаеву («В стране, где я забыл тревоги прежних лет…»)*
Напечатано в «Сыне отечества», 1824 г., № 35, с датой 20 апреля 1821 (в рукописи дата «6 апреля»).
В черновой рукописи за стихом «Тебя недостает душе моей усталой» следовало:
Тебя, хранителя моих душевных сил,
Тебя, которому давно я посвятил
И жизнь и твердый дух, испытанный судьбою,
И чувства чистые, спасенные тобою.
В переработанном виде эти стихи были перенесены в дальнейший текст послания.
(1) «Или философа, который в прежни лета…» Имеется в виду Ф. И. Толстой. Ср. эпиграмму «В жизни мрачной и презренной». Первоначально читалось: «Глупца-философа». По настоянию Вяземского Пушкин эти стихи устранил из позднейших изданий.
(2) Оратор Лужников – Каченовский, подписывавший свои статьи в «Вестнике Европы» «Лужницкий старец».
(3) Шепинг Д. А. – См. примечание к посланию Горчакову (т. I, стр. 459).
«Кто видел край, где роскошью природы…»*
При жизни Пушкина не печаталось. Писано в апреле 1821. В стихотворении описаны впечатления Пушкина от Крыма, в частности от Гурзуфа.
Дионея*
Напечатано в первоначальной редакции в «Новостях литературы», 1825 г., № 4, и в окончательной в сборнике 1826 г., раздел «Подражания древним».
Генералу Пущину*
При жизни Пушкина не печаталось. Пущин Павел Сергеевич (1785–1865) – командир бригады, служивший в Кишиневе под начальством М. Ф. Орлова. Одно время был членом Союза Благоденствия. В Кишиневе основал масонскую ложу «Овидий», в которой состоял и Пушкин (см. т. VIII, «Дневники», запись от 4 мая). По поводу основания ложи и написаны эти стихи. Они показывают, что Пушкин рассматривал масонскую ложу как политическую организацию (ср. письмо Жуковскому от начала января 1826).
(1) «Ты молоток возьмешь во длань». – Молоток был принадлежностью обрядов на заседаниях масонов (вольных каменщиков, как они себя называли).
«Умолкну скоро я…»*
Напечатано впервые в сборнике 1826 г. Написано 23 августа 1821.
«Мой друг, забыты мной следы минувших лет…»*
Напечатано в «Новостях литературы», 1825 г., № 3. Написано 25 августа 1821.
Гроб юноши*
Напечатано впервые в сборнике 1826 г. среди элегий. Написано в июле-августе 1821. Тема стихотворения (преждевременная смерть юноши) – одна из самых характерных для элегий того времени. Пушкин ввел в описание могилы черты русской деревенской обстановки. Можно поэтому считать ошибочным обычное мнение, что в данном стихотворении говорится о смерти лицейского товарища Корсакова, умершего в Италии.
Наполеон*
Впервые напечатано в сборнике 1826 г. с большими цензурными пропусками (строфы 4–6, от стиха «Когда надеждой озаренный» до «Их цепи лаврами обвил», строфа 8 «И се в величии постыдном» и стих в строфе 10 «Померкни, солнце Австерлица»). Написано по получении известия о смерти Наполеона. В редакцию 1821 года не входили строфы 13 и 14 («Искуплены его стяжанья» и «Где, устремив на волны очи»). Они являются переработанными стихами из первоначальной редакции стихотворения «К морю» и написаны в 1824 г. В черновой рукописи эпиграф: «Ingrata patria…»[23]
«Гречанка верная! не плачь, – он пал героем!..»*
Черновой набросок, не печатавшийся при жизни Пушкина. Стихотворение вызвано событиями греческого восстания.
К Овидию*
Напечатано в «Полярной звезде» на 1823 год. Написано 26 декабря 1821.
Так как стихотворение носит явно автобиографический характер (сопоставление ссылки Овидия и собственной участи с подчеркиванием нежелания Пушкина обращаться к милости императора), то Пушкин опасался цензуры (см. письмо Бестужеву от 21 июня 1822 г.); однако с этой стороны препятствий не встретилось. Пушкин придавал большое значение этому посланию (см. письмо брату от 30 января 1823 г.).
Приметы*
Напечатано в сборнике 1826 г., раздел «Подражания древним».
Эпиграмма («Клеветник без дарованья…»)*
При жизни Пушкина не печаталось. Эпиграмма направлена против М. Т. Каченовского, издателя журнала «Вестник Европы».
Кокетке*
При жизни Пушкина не печаталось.
(1) Аньеса – тип наивной девушки из комедии Мольера «Школа жен».
Эпиграмма («Оставя честь судьбе на произвол…»)*
При жизни Пушкина не печаталось. В эпиграмме имеется в виду Давыдова Аглая Антоновна (1787–1847) – жена А. Л. Давыдова (брата декабриста), француженка. С ней Пушкин встречался в Каменке.
Приятелю*
Напечатано в сборнике 1826 г. Возможно, что стихотворение обращено к Н. С. Алексееву.
Христос воскрес*
При жизни Пушкина не печаталось.
Чиновник и поэт*
Необработанный отрывок. Тема – выдача разбойника Кирджали турецким властям. См. повесть «Кирджали», т. VI. Чиновник – М. И. Лекс (см. Дневник Пушкина, т. VIII, запись от 5 декабря 1834 г.). По свидетельству Пушкина, выдача Кирджали произошла в сентябре 1821 г.
Алексееву*
Напечатано в «Полярной звезде» на 1825 год. С сокращениями вошло в