litbaza книги онлайнДетективыДело наемной брюнетки - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 56
Перейти на страницу:

– Но если она на самом деле что-то бросила в сборник!

– Вы теперь уверены, что она это сделала?

– Да.

– Вы не были уверены третьего числа?

– Если вы намереваетесь делить волосок на части, то не былуверен!

– У меня все, – закончил Мейсон.

– У меня нет вопросов, – рявкнул Гуллинг.

– Ваш следующий свидетель, господин обвинитель.

– Я хотел бы еще раз вызвать Сэмуэля Диксона, чтобы задатьему один вопрос, – сказал Гуллинг.

– Вызывайте.

– Вы уже были приведены к присяге, – обратился судья кДиксону, когда он вновь занял свидетельское кресло. – Пожалуйста, отвечайте навопросы.

– Мистер Диксон, – спросил Гуллинг, – третьего сентября выбыли в отеле Лоренцо и проверяли там содержимое мусорного бачка?

– Да, сэр.

– Что вы сделали?

– Я поднял крышку мусорного мака, стараясь не оставлятьотпечатки пальцев. Увидел, что бак наполнен мусором на три четверти. Я высыпалсодержимое бака на разложенный брезент и нашел в мусоре револьвер тридцатьвторого калибра, номер сто сорок пять восемьдесят один.

– И что вы сделали с этим револьвером?

– Приложив все старания, чтобы оставить новых отпечатков ине стереть тех, которые могли на нем находиться, несмотря на то, что револьвербыл в середине мокрых отбросов…

– Отложим выяснение, почему не было отпечатков пальцев наревольвере. Отвечайте только на вопросы. Что вы с ним сделали?

– Я доставил револьвер Альфреду Корбелу.

– Мистер Корбел является экспертом по оружию и отпечаткампальцев в Отделе по раскрытию убийств?

– Да, сэр.

– А когда вы доставили ему это оружие?

– Как оружие, так и крышка от сборника, были доставленыоколо семи часов сорока пяти минут того же дня.

– Это значит, третьего сентября?

– Да.

– Защита может задавать вопросы.

– У меня нет вопросов, – сказал Мейсон.

– Суд решил сделать перерыв на десять минут, – заявил судьяЛиндейл.

Мейсон бросил многозначительный взгляд на Пола Дрейка. Тоткивнул головой.

18

Когда спустя десять минут, Суд возобновил заседание, Гуллингзаявил:

– Моим следующим свидетелем будет Альфред Корбел.

Заняв место для свидетелей, Альфред Корбел представился какэксперт по оружию и дактилоскопии.

– Вот револьвер тридцать второго калибра, номер сто сорокпять восемьдесят один. Вы когда-нибудь видели его раньше?

– Да, видел.

– Когда?

– Впервые я увидел его в семь сорок пять третьего сентября,когда мне его доставил Сэмуэль Диксон. Я обследовал револьвер в лаборатории.Снова я увидел этот револьвер в ту же ночь, когда обвиняемая признала его своейсобственностью.

– Вы проводили пробную стрельбу из этого револьвера?

– Да, сэр.

– Вы исследовали его на наличие отпечатков пальцев?

– Да, сэр.

– Вы нашли какие-нибудь отпечатки?

– Нет.

– Вы можете объяснить, почему не было никаких отпечатков?

– Когда револьвер был доставлен мне, то его покрывал слойлипкой грязи. К отдельным частям револьвера прилип мусор, даже в пустом гнездебарабана была грязь. Принимая во внимание то, что револьвер был засунут вмусор, который впоследствии перемешали, я не надеялся, что мне удастся найтикакие-нибудь пригодные для идентификации отпечатки.

– Оружие было заряжено?

– Пять гнезд в барабане было заряжено, и в одном гнезде пулине было. В этом гнезде находилась только пустая гильза.

– Проводили дли вы сравнение с пулей, которая была извлеченаиз черепа Хайнса?

– Да, сэр.

– И что показало исследование?

– Что пуля была выпущено из этого револьвера.

– Вы провели проверку крышки мусорного бака на наличиеотпечатков пальцев?

– Да.

– Что вы обнаружили?

– Могу я попросить папку? – спросил Корбел.

Гуллинг подал ему папку. Свидетель открыл ее и вынул пачкуфотографий.

– Это снимок сделан с использованием зеркала, – сказал он, –и показывает ручку крышки с нижней стороны. На ручке видны многочисленныеотпечатки пальцев, некоторые из них затерты, другие легко различимы.

– Обращаю ваше внимание на отпечаток, обведенный линией, –сказал Гуллинг. – Удалось ли вам его идентифицировать?

– Да, это отпечаток среднего пальца левой руки обвиняемойАделы Винтерс.

– Защитник может спрашивать свидетеля.

– На ручке крышки мусорного бака вы обнаружили многоотпечатков? – спросил Мейсон.

– Да. Большинство из них очень отчетливы.

– Они настолько отчетливы, что их можно идентифицировать?

– Вы имеете в виду сравнение их с другими отпечатками?

– Да.

– Я могу это сделать.

– Вы связаны с Управлением полиции?

– Как эксперт, да.

– Вы получаете от полиции заказы на экспертизы?

– Я не совсем понимаю то, что вы имеете в виду. Если выхотите сказать, что полиция диктует мне то, что я должен говорить, то выошибаетесь.

– Но полицейские говорят вам, что вы должны сделать?

– Ну… да.

– И следовательно, если полиция работает над сборомобвинительных доказательств против кого-нибудь, то ваши экспертизы направленына этого человека?

– Как вы это понимаете?

– Возьмем, например, это дело, – сказал Мейсон. – Выпытались и пытаетесь найти доказательства, выявляющие связь Аделы Винтерс субийством. Вы не решаете загадки, а лишь пытаетесь обвинить Аделу Винтерс.

– Не вижу в этом никакой разницы. Это одно и то же.

– Нет. Не одно и то же. Возьмите, хотя бы, эти отпечаткипальцев. С той минуты, как вы обнаружили, что один из них принадлежит АделеВинтерс, вы достигли цели, не так ли?

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?