Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Оставлю на память, – сказала Роз Лик и убрала фотокарточку в нагрудный карман рубашки, к самому сердцу.
– Роз, ты чего плачешь? – удивленно спросил Алфи. – Не настолько же плохо ты получилась на снимке!
Роз утерла соленую слезинку:
– Я… я люблю вас, ребята, вот и все.
Тим и Алфи уставились на Роз так, словно она вдруг отрастила пять голов, а Лик просто прижалась к ее ноге.
– Ну так мы тоже тебя любим, Розита, – сказал Тим. – А то! Само собой.
Роз отлепила от себя Лик и бросилась прочь из ванной. Ей не хватило мужества и дальше смотреть в глаза братьям и сестре.
– Сейчас вернусь! – крикнула она с лестничной площадки, зная, что не вернется.
Что ж, они хотя бы не будут по ней скучать.
* * *
Лили была уже внизу. Печенье «Забудь меня» она уложила в корзинку для пикника и оставила на столе вместе с запиской: «Угощайтесь, пожалуйста».
– Готова? – бодро спросила Лили. Ее волосы, вымытые и блестящие, были такими же черными, как у Роз, а платье она сегодня выбрала белое, с маленькими пестрыми цветочками по краю подола.
– На все сто, – серьезно кивнула Роз. Она вытащила из кармана «поляроидный» снимок и еще раз посмотрела на семейное фото.
– Как мило, – сказала Лили, заглянув ей через плечо, а после забрала у Роз фотографию и выбросила ее в мусорную корзину.
– Зачем вы это сделали? – возмутилась Роз.
– Фото оставлять нельзя, – объяснила тетя Лили. – Оно – помеха действию заклинания. Если ты посмотришь на фотографию того, кто съел печенье, этот человек тебя вспомнит. Ты причинишь боль своим близким, ведь тогда они осознают, что ты исчезла навсегда. Прости, Роз, но мы обязаны сжечь все мосты. Никаких фото. Так будет лучше для всех. – С этими словами тетя Лили подхватила свой твидовый чемоданчик и переступила порог задней двери. – Ну что, идем?
Роз обвела взглядом элегантную стрижку Лили, умело накрашенные губы, идеальные дуги бровей. В глазах тети мелькнуло нетерпение – то самое, которое столько раз удерживало Роз от того, чтобы доверить ей тайну Поваренной книги.
Роз вовсе не собиралась выбрасывать печенье в мусорную корзину, однако именно так и поступила. Руки как будто действовали сами по себе. Порывшись в кучке еще теплых печенек, она вытащила из корзины фото и сунула его обратно в нагрудный карман.
– Нет! – воскликнула тетя Лили. – Что ты творишь?
– Простите, тетя Лили, – тихо промолвила Роз, – я не могу бросить семью. Конечно, мои родные не идеальны, далеко не идеальны, но я не могу просто украсть Книгу и сбежать. Это неправильно. И даже если они съедят печенье и забудут обо мне, я буду постоянно о них думать. Какой смысл становиться звездой, если самые любимые на свете люди о тебе даже не вспомнят?
Роз набрала полную грудь воздуха и медленно выдохнула. Впервые за всю неделю. Наконец-то она вслух высказала правду.
Тетя Лили пришла в ярость, растеряв всю свою выдержку. Всегда такая улыбчивая, в эту минуту она побагровела, уголки губ опустились, рот приоткрылся в злобном оскале.
– Тебя ведь даже не ценят! – прорычала она. – Как только твои родители вернутся, они сразу же упрячут Книгу под замок и не разрешат тебе печь, а для братьев ты, как и раньше, будешь пустым местом! Роз, они тебя не любят, а я люблю!
– Вы меня совсем не знаете.
– Что значит совсем не знаю? – бушевала Лили. – Да я знаю тебя, как никто другой!
– Мы знакомы всего неделю. Если бы вы меня любили, то были бы рядом с самого начала. Проводили бы со мной время, как мама, папа и братья, а не воспользовались бы отъездом моих родителей, чтобы украсть Книгу!
Тетя Лили даже не пыталась что-то отрицать. Роз наконец прозрела: Лили приехала за Поваренной книгой Чудсов.
– Если поедешь со мной, станешь знаменитой. Роскошной красавицей. Тобой будут восхищаться. Я научу тебя всем женским хитростям. Думаешь, парни вроде Девина Стетсона станут вздыхать о тебе, если их не заколдовать? – Тетя Лили помахала указательным пальцем. – Ошибаешься! Я нужна тебе, Роз. Без меня ты – никто.
Роз скривилась от омерзения. В голове что-то щелкнуло и встало на место. Тетя Лили – вовсе не та сильная и независимая женщина, какой она ее представляла. Лили – слабачка. Возможно, без макияжа Роз и не привлечет внимания Девина Стетсона; возможно, родители не позволят ей готовить по магическим рецептам, но! Мама и папа ее любят. А Лили любит только себя.
– Знаете что, тетя Лили? У меня как раз таки все хорошо. Это у вас никого и ничего нет. И верните мне ключ! – Роз протянула раскрытую ладонь.
Лили со злобной ухмылкой сняла с шеи цепочку, на которой висел серебряный ключик, и уронила ее на ладонь Роз.
– Подавись, – презрительно бросила она, закрепила твидовый чемоданчик на боку мотоцикла и умчалась прочь.
Услыхав визг шин и рев мотора, на кухню высыпали Тим, Алфи и Лик.
– Чего? Тетя Лили уехала? – расстроился Алфи. – Почему же она с нами не попрощалась?
– Очень спешила. – Роз не сдержала улыбки. Обняв обоих братьев за плечи, она посмотрела на малышку Лик и сказала: – А теперь идемте готовить завтрак для мамы и папы.
* * *
Через полчаса после стремительного отбытия Лили на подъездную дорожку свернул кортеж из черных бронированных автомобилей, и по всему двору разнесся звонкий, точно рождественские колокольчики, голос Парди:
– Дети! Мы вернулись! Вы нас еще не забыли?
Альберт и Парди через заднюю дверь ввалились на кухню, и малышка Лик, хохоча и прыгая от радости, бросилась в распростертые объятия отца. Парди притянула Роз к себе и чмокнула в макушку. Стоило Роз ощутить мягкую ткань ее хлопчатобумажного платья, шелк буйных кудрей, вдохнуть запах меда, муки и масла, исходивший от бархатистой маминой кожи, как она поразилась самой себе: неужели она могла хоть на секунду поверить, что сможет жить вдали от родных? Роз мысленно поклялась не рассказывать ни одной живой душе о том, что согласилась – пускай и ненадолго! – уехать с тетей Лили.
– Милая, любимая моя доченька, – приговаривала Парди, клюя губами лоб Роз, точно дятел – ствол дерева.
Альберт опустил на пол Лик и крепко обнял Тима с Алфи.
– Ух, мальчишки! – радостно пророкотал он.
Миссис Карлсон с чемоданом