Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не могу тебе простить новые обвинения против мадам Лим.
— Почему же? — возмутился мандарин. — Я думаю, что представил тебе достаточно улик, свидетельствующих о том, что она могла совершить эти убийства.
Ученый Динь сухо рассмеялся, его скулы побледнели от гнева.
— Разве это улика — нож, воткнутый в жертву? Неужели ты думаешь, что она настолько глупа, чтобы оставлять такие улики?
— Она мыслит не так, как мы.
— Ну вот, докатились! Ты с самого начала считал ее диким зверем, пойманным в горах, чтобы разделять постель с принцем.
— Но это факт! — ответил мандарин, его глаза метали молнии. — Она принадлежит к другому миру. И кто знает, может быть, там принято оставлять свое оружие в телах тех, кого убивают. Дикари, распотрошив свои жертвы, берут лучшие куски и натираются ими, чтобы оставить на себе их запах. Охотничий нож может быть ее подписью.
Он заходил по комнате, отыскивая новые аргументы, чтобы убедить друга.
— Вспомни, что говорил господин Головастик, — сказал он, не обращая внимания на раздраженную гримасу Диня, вызванную упоминанием этого имени. — Вьетнамцы охотятся в горах на дикарей, и немудрено, что те ненавидят нас за это. Что же удивительного в том, что такая женщина, как мадам Лим, совершает преступления в столице — как возмездие за унижение своего народа? Подумай сам, ведь она находится в самом сердце страны, во дворце принца, и она могла бы угрожать этими действиями самой императорской власти.
— Было бы достаточно вонзить нож в сердце принца Буи, если бы она хотела посеять хаос, — возразил Динь.
Мандарин Тан живо откликнулся.
— Вот именно! Где гарантия, что и он в скором времени не отправится к Желтым Источникам?
— Решительно, ты все преувеличиваешь, Тан. Ты, несомненно, считаешь, что за ней стоят племена диких, и они используют мадам Лим, чтобы подорвать императорскую власть?
— Это — возможность, которую нужно рассмотреть. Подумай, сколько людей ненавидят вьетнамцев: китайские кули, которым платят гроши, используя их как скот, иностранные купцы, которых мы обложили высокими налогами. Дикие племена упрекают нас в том, что мы оттеснили их в непригодные для человека места, отняв их земли.
— Но в этом они не виноваты, — сказал Динь. — Мы разве по-другому реагировали, когда китайцы захватили нашу страну?
Мандарин закатал рукава, игнорируя вопрос.
— Это тут ни при чем. Я хотел сказать только, что у мадам Лим имеется зуб против нас и что эти убийства могут быть актом мести.
— Но тогда зачем бы ей усугублять совершённый грех, втыкая нож в разные органы?
— Хм, может быть, это подражание тому, что делают с пленными дикарями. Случается, что особенно жестокие охотники отрубают руку или ногу у туземца…
— В чем тут особенная жестокость? — спросил Динь, рассматривая свои безупречные ногти.
— Это варварство — увечить еще живых! Допустим, можно отрубать части тела мертвеца. Но у живого — это слишком. Я полагаю, что принц Буи должен был запретить на охоте подобное варварство, по сути дела, пытку.
Ученый Динь взглянул в лицо мандарина.
— Значит, то, что допускается на войне, должно быть запрещено на охоте?
— Нужно полагать, — сухо ответил мандарин. — В битве, когда мы противостоим равному врагу, это одно дело, а когда охотимся на животных…
Он поколебался, видимо, смущенный.
— Которые намного ниже нас? — закончил Динь.
Мандарин Тан покачал головой, пойманный в собственную ловушку. Ученый Динь насмешливо улыбался.
— Какие еще доказательства тебе нужны?
Главный воспитатель Сю не мог больше ждать. Ученый Динь, которого он попросил помочь ему в поисках, не пришел пока ни к какому выводу. Разве он занимается только моим делом? — думал он с печалью. Евнух потерял сон. Размышляя о своем горе с утра до ночи, он забросил учеников, для которых такое поведение учителя было большой удачей.
Он стал просыпаться по ночам с бьющимся сердцем и мокрыми глазами, чувствуя страшную слабость. Пребывая в тоске и растерянности, он машинально ел что-нибудь — протягивал руку и брал кусочек имбирного варенья, которое его ученики учились готовить для знатных дам, или немного жирного паштета, который они осваивали в разделе «Изысканные блюда». Недаром талия его округлилась и он с трудом влезал в самые широкие одежды, а его грудь, и без того не маленькая, стала сейчас совершенно женской. Его своеобразное кокетство осталось в прошлом, и он знал, что Медвежья Лапа не одобряет его прогрессирующего ожирения, сделавшего его похожим на раздутый пузырь.
Может быть, он ел слишком много блюд, приготовленных Медвежьей Лапой — слишком приторных, слишком пряных, слишком жирных? И от этого так разжирел? Или потому, что он терзался из-за потери своих Драгоценных и стал подозревать в этом злодействе всех окружающих? Сердце его стало пошаливать, трепыхаясь в груди, он начинал задыхаться, как поросенок, когда его собираются резать… Грудь болезненно сжималась, его тошнило, начиналось головокружение, он с трудом мог вздохнуть…
Измученный, с готовой разорваться грудью, Главный воспитатель наконец решил обратиться к единственному человеку, способному ему помочь: мандарину Тану.
* * *
В своей комнате мандарин Тан делал упражнения на растягивание, держась за шкаф, украшенный перламутровой инкрустацией, изображавшей сельскую, весьма буколическую сцену — отливающий всеми цветами радуги буйвол влек за собой муаровый плуг в сторону деревни. Когда наступила ночь, Тан зажег в просторном помещении несколько свечей, чтобы прогнать тени, сгустившиеся по углам, как отрепья ночи. В спускающихся сумерках маленькие огоньки весело плясали подобно светлячкам, как это иногда бывает в вырубленных в скале храмах. Раздевшись до пояса, он выгнулся дугой, держась за тяжелые ножки шкафа, которые уже в некоторых местах носили следы потертости от этих упражнений. Завершая упражнения, он прыгнул с ажурной ширмы на стол, расставив ноги, стараясь не сгибать колени и держать спину прямо. Нет ничего лучше таких упражнений, чтобы восстановить форму — ведя малоподвижный образ жизни во дворце, он стал терять гибкость. В этом замкнутом пространстве его мысли стали такими же, как мускулы: усталыми и негибкими.
Динь был прав — он не мог мыслить ясно, впадал то в одну, то в другую крайность, ведомый тропами мыслей, которые всегда разбегались и никуда не вели. Он брал неверный след — и все потому, что ему хотелось действовать и он не мог привести мысли в порядок. Его горячая и недисциплинированная натура требовала новизны и легко давала себя соблазнить фантастическими идеями. Динь хорошо знал его и умел смягчать его порывы. Мандарин вряд ли бы стал прислушиваться к трезвым словам друга в пылу борьбы, но сейчас — в безделье — он оценил их справедливость. Мандарин подпрыгнул в воздух с закрытыми глазами, сделав оборот вокруг своей оси, и выбросил ногу вперед. Ваза из чеканного золота, стоявшая на столе розового дерева, тоже подпрыгнула и упала на кровать. Удовлетворенный точностью своих движений, он поправил прическу и погрузился в глубокое раздумье. Итак, что конкретно известно к этому моменту? Три покойника, каждый убит охотничьим ножом, воткнутым в разные органы: селезенку, легкие и печень. Если в этих убийствах был скрыт тайный смысл, то именно эти внутренние органы могли помочь открыть его. Нужно найти связь между ними, чтобы понять логику убийцы, суметь предугадать следующее преступление, если оно произойдет. Почему именно эти органы, а не, скажем, кишки или поджелудочная железа? Мандарин вдруг застыл, его виски бешено пульсировали. Кто-то при нем недавно говорил о внутренних органах! Он попытался вспомнить недавний разговор, но это ему никак не удавалось.