Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Читать мне было особенно некогда, да и не очень хотелось, но нарушать договоренности с детьми нельзя – это я почему-то всегда знала твердо, – так что пришлось взять себя в руки. За первые пару дней я вышла в уверенные лидеры нашей книжной гонки, чувствовалось, что Мишке пока что-то не очень зашло. Но ничего, надо дочитать, куда деваться теперь. Все изменилось на сороковой странице, как сейчас помню. Обычное для детской литературы – ха, детской – повествование вдруг сменилось на довольно откровенное. Я даже сначала подумала, не ошиблась ли я случайно текстом. На протяжении двух абзацев довольно озорно описывалось, как он стянул с нее поясок, а она села на него верхом, и только лунный свет струился по ее спине. Ух ты, думаю, неплохо, хоть какое-то развлечение. И в ту же секунду я представила, как Мишка тоже читает этот абзац. Мысль пришла в голову мгновенно, я аж подпрыгнула от удовольствия. Схватила телефон и пишу Мишке:
– Ты уже дочитал до сороковой страницы?
– Нет, мам, я только на девятнадцатой.
– Ага, отлично, как дойдешь – пропусти ее, там кое-что слишком для тебя пока.
– Да? А что там?
– Ну перелистнешь, и все.
Стоило ли сомневаться, что прием сработает? Уже к вечеру Мишка, конечно, быстренько дошел до нужной страницы, внимательно ее прочитал и двинулся дальше. Потом, ближе к концу книги, была еще одна фривольная сцена, но о ней мне уже Мишка сам рассказывал, я начала стремительно отставать. Книгу мы прочитали, я даже осталась довольна – если вы не читали, то очень рекомендую. А в сентябре Мишка гордо понес ее в школу, чтобы убедить всех одноклассников непременно ее прочитать.
Аукнулась мне вся это история через неделю после начала учебного года – впервые классная руководительница вызвала меня в школу. Оказалось, что книга вызвала настоящий бум в классе – видимо, Мишка спойлернул немного по поводу нужных страниц, – учительница книжную запрещенку забрала себе, сказав сыну, что отдаст «это» лично мне в руки.
Подходя к учительской двери, я увидела толпу детей – стояли, галдели, что-то обсуждали. Увидев меня, облепили со всех сторон и заговорщицким шепотом тихонько проговорили: «Спасибо вам за крутую книгу!» Удивительно, конечно, – сама читала мало, а вдохновить на чтение хотя бы одной книжки удалось почти весь класс! Захожу в кабинет, там смущенная учительница медленно достает из сумочки нашу книгу и протягивает ее мне: «Наши дети пока не доросли до вашей книги, пора закончить ее хождение из рук в руки». Хождение мы, конечно, прекратили, но я была очень довольна собой – вот что личный пример и хорошая рекомендация делают.
Недоученность в школе постоянно меня мучает. Я, конечно, не штудирую школьные учебники, но как-то все время пытаюсь восполнить пробелы в знаниях. Ищу способы, чтобы делать это было максимально интересно и продуктивно. Например, лучшим пособием по российской истории и литературе для меня стали фильмы Леонида Парфенова. Чудо-человек, которому удалось оживить каменных персонажей из учебников истории и скучных биографий по литературе. От Парфенова я узнала, кстати, про прачку-жену Петра I, про самодурство Анны Иоанновны с ее развлечениями в ледяных замках, про длинный ноготь Пушкина и спагетти Гоголя, которыми он мучил своих друзей. Целая вселенная, которую я пересматривала по много раз. Дети не только наблюдали, но и смотреть все эти фильмы им тоже иногда приходилось – если мы обедали или ужинали, например. И ведь в чем удобство и честность с моей стороны: я никому ничего не навязываю, не рассказываю, как интересно изучать историю, когда сама с упоением смотрю детективный сериал. Я просто смотрю то, что мне нравится, делюсь интересными фактами, о которых узнала, и тихо надеюсь, что этот мой азарт и интерес увлекут и детей.
Такая же история была и с итальянским. В школе у меня был очень редкий и слабый английский язык. Я была одной из лучших в классе, но понимала, что на самом деле знаний у меня мало – это быстро стало понятно в университете, где все пять лет я упорно нагоняла все то, что мои одногруппники узнали еще в школе. Но речь не о том. Уже во взрослом возрасте мне захотелось изучать иностранные языки по современным методикам, прочувствовать силу обладания языком. Да и зарядка для мозга очень хорошая, я это люблю. И вот я к работе, детям и собаке прибавила еще вечерние занятия итальянским языком. Так в нашу с детьми жизнь вошел Masterchef Italia – итальянская версия американского кулинарного шоу «Мастершеф». Я понимала, что нужно не только учить язык по учебнику, но и впитывать его через журналы, фильмы, телепрограммы. Нужно было найти что-то захватывающее, веселое, необременительное – такое, чтобы можно было получать удовольствие, и не понимая ни слова.
И «Мастершеф» отлично подошел – соревнующиеся друг с другом за титул победителя сезона участники в истинно итальянской манере веселились, рыдали, кричали друг на друга, спорили и обнимались, а поддерживали их в этом, с лихвой добавляя и свои эмоции, наставники проекта. Польза была еще и в кулинарной составляющей – я даже какие-то приемы взяла себе на вооружение. Но был один важный в этом моем обучении момент – показать детям, что учиться очень интересно и полезно. Сколько раз, смотря очередной эпизод шоу, Гришка вскрикивал: «Мам, переведи, что там происходит, почему она заплакала? Что он ей сказал?» И я, даже на начальном этапе изучения языка, уже вполне понимала суть происходящего и могла ее передать – ощущала гордость за себя неимоверную. Да, часто жаловалась на усталость от занятий и от работы, но все это окупалось такими вот моментами – живыми и честными, когда не нужно с пеной у рта доказывать, что учить иностранный язык очень важно, – ведь так просто продемонстрировать это на собственном примере.
Что мы имеем в сухом остатке? Дети никогда особенно не