Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дрожь пробежала по телу, что не могло укрыться от похитителя, но он ничего не сказал. Похитители вообще молчали всю дорогу, в то время как некоторые из пленников сопротивлялись и шумели.
Постепенно до слуха стали доноситься голоса и звуки, свойственные жизни в деревне. Мийфа не видела, но чувствовала взгляды посторонних на неё и её друзей. Их привели в поселение Лесного племени, и местные с интересом рассматривали пленников. Множество вскрикивало от вида огромного, пусть поверженного дракона.
Наконец похитители остановились, по-прежнему удерживая связанных пленников. Вокруг воцарилась тишина. Мийфа чувствовала на себе многочисленные взгляды и поняла, что все чего-то ждут. Послышались шаги. Кто-то вышел вперёд и остановился перед пришедшими.
— Привели чужаков? Снимите с них мешки, хочу посмотреть на них, — приказал властный мужской голос, принадлежащий человеку с лидерским характером.
С головы Мийфы сдёрнули мешок. Почувствовав прохладный воздух, она закашлялась. Перед глазами всё расплывалось. Мийфа несколько раз моргнула, возвращаясь к ориентации в пространстве. Она увидела друзей, связанных и удерживаемых другими местными. Сайрес вообще был опутан верёвками, которого удерживали несколько мужчин.
Затем Мийфа увидела высокого широкоплечего мужчину с каштановыми волосами и такого же цвета бородой. Его тёмные глаза сурово изучали пленников. Под его взглядом Мийфа задрожала.
— Кто вы такие и что делаете в Диком лесу? — грозно спросил вождь Лесного племени, как поняла Мийфа.
— М-мы… — промычала она. От страха у неё заплелся язык.
— Не трожь её! — Дрен кинулся в их сторону, но его удерживали трое крепких мужчин. Он рытался и лягался, как необузданный жеребец.
"Вот идиот! Он так ещё сильнее усугубляет ситуацию!" — подумала Эльда.
— Вождь Даван, мы поймали этих проходимцев на границе у самого Бастиона стихий! — возвестил один из воинов племени.
Даван окинул каждого пленника внимательным, пристальным взглядом, от которого всем стало неуютно.
— Чужакам запрещено ступать на наши земли! Беда уже поселилась в лесу и никак не оставит нас! Принесём их в жертву!
"Только не снова!" — подумала Мийфа, вспоминая похожую ситуацию в Горном Доме. Сайрес опустил голову, словно его постиг стыд.
Дрен снова дёрнулся из хватки, нарываясь ударить вождя, но мощный удар под дых утихомирил его. Даван остановил свой взгляд на нём.
— Начнём с него.
Дрена силой опустили на колени и продолжали держать. Один из воинов вытащил из ножен огромный меч и вознёс над головой, намереваясь отрубить голову пленнику.
"Нет!"
— Стойте! — вдруг прокричала Лилиэль. Кажется, её голос слышал весь лес. Не только команда, но и племя застыли и перевели на неё изумлённые взгляды.
Лили вздохнула и заговорила более спокойно, но решительно:
— Я знаю в чём ваша беда. Ваше племя подверглось неизвестной болезни. Не только вы — весь Дикий лес.
Даван с подозрением окинул взглядом Лили, задержавшись на остроконечных ушах.
— Откуда ты знаешь про это?
— Я — эльф. Моя раса крепко связана с природой, особенно — с лесом. Мы живём в лесах и черпаем силу из них. Когда в чаще появляется беда, эльфы это отчётливо чувствуют. В Диком лесу поселилось некое зло. Из-за него лес страдает, а обитатели, в том числе и вы, болеют и умирают. Вам нужна помощь.
Даван, нахмурившись, подошёл к Лилиэль, наклонился и всмотрелся ей в лицо, словно выискивая ложь. Эльфийка смотрела прямо на него, не отводя взгляда. Непобедимые не отводили взгляда от них. По правде, никто из них не ожидал такой смелости от скромной и немного пугливой Лили. Возможно, сил ей придал лес. Теперь все ждали ответа вождя.
— Если ты говоришь правду, то сможешь определить болезнь? — серьёзно спросил Даван, но грозность исчезла из его голоса.
Лилиэль молча кивнула.
— Хорошо, — кивнул Даван, после чего повернулся к кому-то в толпе и приказал: — Принесите сюда одного из больных!
Один мужчина отличился от толпы и скрылся, а затем вернулся с маленьким мальчиком на руках. Ещё двое поспешно постелили на земле перед Лили ткань, на которое положили ребёнка. Эльфийка наклонилась к мальчику и внутри похолодела от ужаса. Несчастный мальчик был изрядно бледен, словно никогда не ходил под солнцем, постоянно сильно кашлял, изо рта выступала кровавая пена. Он стонал и часто дышал, трясся в лихорадке. На него было страшно и жалко смотреть.
Собрав всю волю в кулак, Лили внимательно осмотрела ребёнка, проверила состояние и спросила про все симптомы болезни, про которые рассказали родители мальчика. Наконец эльфийка закончила осмотр и заключила:
— Это не болезнь, а отравление.
В толпе побежал удивлённый и испуганный шёпот. Лесное племя поверило, что их поселение постигла неизвестная страшная болезнь, против которой местные лекари были бессильны, а тут эльфийка из дальних земель заявляет, что лес кто-то или что-то отравляет их! Это сильно взбудоражило племя.
Даван снова нахмурился.
— Ты знаешь, что за яд убивает лес?
— У меня есть некоторые предположения, но мне нужно точно знать обстоятельства отравления. Если узнаю о источнике яда, тогда, возможно, смогу вылечить ваше племя и лес.
Даван задумался. Видно, ему было сложно довериться незнакомцам, но ему подарили надежду на спасение его народа. Вождь нёс на плечах большую ответственность не только за людей, но и за Дикий лес. Потому что Лесное племя верило, что лес наделён магией фэйри и имеет собственный характер. Обитатели почитали лес и делали всё, чтобы он расцветал и защищал их. Поэтому болезнь изрядно подкосило дух племени.
Наконец Даван принял решение и приказал воинам:
— Развяжите их.
Воины молча выполнили приказ. Как только путы спали с путников, тех настигло огромное облегчение. По крайней мере им больше не угрожала опасность. Но расслабляться было рано.
— Вождь Даван, — Лили повернулась к лидеру племени, — расскажите с чего именно началась болезнь.