Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Неужели твой отец предложил тебе помощь? Катарина явно переусердствовала, вложив в этот вопрос слишком уж много сарказма, так что Чарльз мог бы позволить себе промолчать. Однако он довольно сдержанно сказал в ответ:
— Можешь передать своей матери, Касси, что я в состоянии разрешить проблемы моей дочери. И у меня это получится ничуть не хуже, чем у нее.
— А ты можешь сказать своему отцу, что я ответила на это «ха!», — тут же парировала Катарина.
Касси в отчаянии смотрела на своих родителей. Когда ей было десять лет, подобные разговоры — она служила своего рода посредником — представлялись ей забавной игрой. Теперь же это раздражало ее. Почему она никогда не пыталась как-нибудь повлиять на родителей?
— Неужели в вашем семействе всегда так разговаривают, милая? — раздался чей-то голос.
Касси, обернувшись, увидела Ангела. Он стоял, привалившись плечом к дверному косяку, скрестив на груди руки, сдвинув шляпу на затылок. Сейчас Ангел был в своем желтом плаще. Касси ужасно хотелось узнать, где он был, но…
— Может, поговорим в другой раз? — пробормотала она.
— Сейчас самое время, — заявил Ангел. — Ваши семейные ссоры можно и отложить.
— Где я могла вас видеть, молодой человек? — спросила Катарина. — Мы ведь где-то встречались? Ангел утвердительно кивнул:
— Да, мадам. Мы встречались несколько лет назад. Меня зовут Ангел.
Катарина смотрела на него в изумлении.
— А ведь действительно!.. Вы же работали одно время в Каменистой долине, не правда ли? Но каким ветром занесло вас так далеко на юг?
Ангел быстро взглянул на Касси, после чего ответил:
— Присматривал за вашей дочерью по просьбе Льюиса Пикенса.
Катарина посмотрела на Касси:
— Но я думала…
— Мистер Пикенс не мог этим заняться, мама, поэтому он послал Ангела… Но разве нельзя подождать с этим разговором?
Последние слова Касси были обращены к Ангелу. Тот же, выпрямившись, ответил:
— Тебе надо пройти со мной.
— Куда?
— Недалеко, до амбара.
Касси совершенно не ожидала — или все же надеялась? — услышать такие слова.
— И что там… в амбаре?
— Несколько твоих друзей. Теперь они готовы выслушать тебя еще разок.
Глаза Касси расширились — ей показалось, она поняла, что он имеет в виду.
— Не может быть! Они там вдвоем?
— И кое-кто еще.
— Вы не могли бы говорить на нормальном английском языке? — прервала их Катарина.
— Ангелу удалось привести сюда Маккейли и Кэтлинов вместе, так что я могу поговорить с ними, — поспешно объяснила Касси. И добавила, обращаясь к Ангелу:
— Так ты поэтому здесь, не так ли?
— Решил, что должен сделать это для тебя, — ответил он.
Касси покраснела и тотчас же улыбнулась. Но тут в голову ей пришла новая мысль.
— И они согласились прийти сюда?
— А я их не упрашивал — решил не терять времени…
— Погодите! — перебила Катарина. — Вы хотите сказать, что привели сюда этих людей, угрожая оружием? Ангел пожал плечами:
— Увы, мадам, при сложившихся обстоятельствах другого выхода не было. Вы, если захотите, можете сопровождать нас, но Касси просто обязана пойти со мной. Мне кажется, наш разговор займет некоторое время, так что лучше вам не ждать нас вскорости.
Наконец-то заговорил и Чарльз:
— Вы не в своем уме, если думаете, что я позволю вам увести мою дочь на ночь глядя — не важно по каким делам. Кроме того, мне тоже надо кое-что сказать Маккейли-старшему. Касси, сообщи своей матери, чтобы она нас не ждала. Она может здесь располагаться как дома.
— Касси, скажи своему отцу, что это он сошел с ума, если думает, что я останусь в стороне, — возразила Катарина.
Касси осталась глуха к просьбам своих родителей. Ангел же, нахмурившись, предупредил:
— Послушайте, как только вы войдете в амбар, вам придется играть по моим правилам. Никто не должен выходить, пока я не позволю. И еще я должен забрать у вас ваш револьвер, миссис Стюарт. Сегодня вечером достаточно моего.
Катарина, немного подумав, протянула Ангелу свое оружие. Взглянув в сторону Касси, прошептала:
— Интересно, чем он тебе так обязан, если из-за тебя ему пришлось нарушить закон?
— Это наши личные счеты, мама.
Катарина, прищурившись, посмотрела на дочь.
— Так, может быть, мне стоит пристрелить его, пока мы еще не вышли из дому, девочка?
Касси предпочла бы, чтобы мать пошутила, но она прекрасно понимала, что та совершенно серьезна.
— Мама, пожалуйста, не суди о сложных вещах… так поспешно. Когда все закончится, я объясню…
— Да уж, объясни. Потому что, сдается мне, этот молодой человек мне не по душе.
Касси и самой бы очень хотелось, чтобы Ангел был ей «не по душе».
Они вошли в амбар, и Ангел тотчас же протянул Касси нож. Она взглянула на Ангела с упреком — в амбаре горело несколько фонарей, поэтому сразу стало ясно, для чего нужен нож.
Он пожал плечами:
— Неужели ты в самом деле думала, что они будут сидеть тут и спокойно дожидаться тебя?
— Думаю, нет, но все же это не располагает к спокойному обмену мнениями.
— Иначе мне не удалось бы собрать их здесь.
— Так что, теперь мне только остается перерезать им глотки?
Он не удержался от улыбки:
— Можешь попытаться.
Касси тоже улыбнулась и принялась перерезать веревки, опутывавшие пленников. Мать помогала дочери — Ангел отобрал у Катарины револьвер, но охотничий нож, который она прятала за голенищем сапога, по-прежнему оставался при ней. Катарина освободила всех Маккейли, Касси же направилась сразу к Дженни.
— Прости меня за это, — сказала она, перерезая веревку, стягивавшую запястья подруги.
— Но что происходит?! — воскликнула Дженни, освободившись от кляпа.
— Я как-то сказала, что хотела бы собрать всех вас вместе, вот Ангел и постарался…
— Это не поможет, Касси.
— Надеюсь, ты ошибаешься. А пока не займешься ли ею? — Касси кивнула на Дороги.
Дороги же, похоже, была не столько разгневана, сколько смущена — ведь Ангел вытащил ее прямо из постели. На ней была лишь ночная рубашка; ее светло-русые волосы рассыпались по плечам. Впрочем, Дороти постоянно испытывала чувство неловкости, ибо выглядела намного моложе своих лет, будучи при этом полноправной хозяйкой дома и пользуясь непререкаемым авторитетом. Однако существовало еще одно обстоятельство, о котором она даже не подозревала, — Маккейли-старший не мог оторвать от нее взгляда.