Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я кивнула. Хотя мое сердце колотилось при мысли о том, что меня поймают, оно также колотилось и от того, как сексуален был Джек в подобные моменты. Такой супершпион. Это заставило меня задуматься о том, чем он занимался в свободное время.
– Ты готова? – спросил он.
Когда я улыбнулась в ответ, он нахмурился.
– Почему ты улыбаешься?
– Потому что жду, когда ты скажешь: «Ты мне веришь?».
Он все хмурился.
– Не понимаю.
– Забудь. Давай убираться отсюда.
Он кивнул.
– Ладно, жди, когда я встану, а потом следуй за мной.
Сцепив руки, мы ждали. Затем большая группа туристов заслонила Рена и других охранников.
Джек поднялся, и мы вошли прямо в другую большую группу людей, его рука держала мою так крепко, что костяшки терлись друг о друга. Я внимательно следила за ним, пока мы пробирались сквозь толпу. Это было нелегко – люди шли неторопливым шагом, останавливались что-нибудь попробовать, сфотографироваться, посмотреть сувениры. Я воздержалась от панического бегства сквозь толпу. Когда я бросила взгляд через плечо, Рен был все там же. Он и его люди рассредоточились. В яблочко.
– Джек, мы должны убраться отсюда, – сказала я, с раздражением потянув его за руку. Он едва обращал внимание – смотрел в телефон и набирал сообщение.
– Ладно, уходим, – он поднял взгляд и посмотрел на меня. Как будто это меня успокоит.
И это меня успокоило. Вздох.
Я шла за ним сквозь толпу, так мы достигли угла улицы – все еще в гуще людей. Я нервно оглянулась. Рен был потрясающим телохранителем: у него, например, было прямо чутье на странных парней, которые подходили ко мне слишком близко. На неуправляемых подростков, которые могли сделать что-то, о чем пожалели бы, в своем безумии. Это также означало, что он знал, как меня найти.
И когда мой взгляд скользнул по толпе, я нашла его. И он смотрел на меня.
«Нет!». Сдавленный крик застрял у меня в горле, когда я почувствовала, как все ускользает от меня. Моя свобода. Джек. Вот это вот все.
Но затем голос Джека вернул меня на землю.
– Готовься, Лаки.
Я услышала такси раньше, чем увидела – взрывная техно-музыка, окутавшая нас. Молодой водитель-азиат высунул голову – торчащие темные волосы, загорелое лицо, точеные черты и огромная улыбка на все лицо – и крикнул:
– Садитесь, неудачники!
Глава сорок шестая
Джек
Мне хотелось стереть эту улыбку с лица Чарли.
Он смотрел на нас в зеркало заднего вида, задавая слишком много вопросов.
– Как ты оказалась с этим придурком?
Лаки рассмеялась, и я ткнул ее, пока мы тряслись на заднем сиденье такси Чарли без подвески.
– Он привел меня к себе, когда я отрубилась.
– Лаки! – взвизгнул я.
Чарли едва не пересек разделительную полосу.
– В смысле, к нам домой?
Лаки взглянула на меня.
– Что?
Я откинул голосу на подголовник.
– Этот монстр – мой сосед по комнате.
Ее рот приоткрылся в маленькое «о».
– Точно. Сосед по комнате. Водитель такси, – затем странное выражение промелькнуло на ее лице. – А там… у вас есть… еще одна спальня?
Мы с Чарли оба скривились. Вот почему никто из нас не приглашал к себе девушек.
Она уставилась на меня.
– Вы, ребята, спите в одной постели?
– На самом деле нет, – сказал я одновременно с Чарли, выкрикнувшим: «Ага!».
Я перевел дыхание.
– Мы по очереди спим на кровати и диване. Так что мы не спим в одной постели вдвоем! Не то чтобы в этом было что-то плохое. Но Чарли отвратителен, я бы согласился спать в одной постели только с тем, кто чаще моется. Он работает по ночам, как видишь, так что спим мы в совершенно разное время.
На глазах ее все еще читалась неуверенность.
– Ладно…
– И ты спала на моих простынях, – добавил я. – Мы меняем белье.
На лице ее отразилось облегчение, и Чарли рассмеялся.
– Давай не будем притворяться, будто ты не восемнадцатилетний парень, ладно? Плюс, он – Американец. Что гораздо хуже, чем я, – сказал он, подмигнув.
Лаки склонилась вперед, головой к его голове.
– Мне нравится твой акцент.
– Спасибо, милая, – сказал он с преувеличенным британским акцентом, который использовал, чтобы приставать к американским девушкам.
Ее хихиканье заставило меня хмыкнуть.
– Должен сказать, сюрреалистично видеть тебя в моем такси. Не скажу, что я оголтелый фанат, но я знаком с твоим творчеством. Моя бывшая девушка была просто одержима тобой.
Странно. Я знал, что она знаменита, но так чтобы и для людей в моей жизни? Наверное, я даже не думал об этом.
Лаки рассмеялась в ответ.
– Это мило. Для меня это тоже сюрреалистично – ехать без присмотра в гонконгском такси с двумя едва знакомыми парнями.
Чарли бросил взгляд на меня в зеркало заднего вида.
– Что там случилось? Как ты оказалась с этим парнем? Я получаю сигнал «S.O.S.» – и тут вдруг ты в моем такси.
Лаки бросила взгляд на меня, и я ответил.
– Ну, прошлой ночью я нашел ее пьяной в дрова в автобусе. Бормотала по-корейски о гамбургерах.
Она ударила меня по руке.
– Я не была пьяна!
– Почему ты настаиваешь на этом? Ты была совершенно пьяна.
Сейчас это показалось мне довольно странным. Лишь когда я сказал это, я понял, насколько это было опасно, особенно учитывая тот факт, что за ней охотились фанаты и папарацци. Мне это не понравилось. Меня в дрожь бросило от мысли, что с ней могло что-то случиться.
– Я была не в себе, – сказала она с печальной улыбкой. – Я приняла снотворное и лекарства и должна была быть в постели, – она говорила, запинаясь, глядя прямо перед собой.
Мы с Чарли обменялись взглядами в зеркале.
– Что за лекарства? – спросил я, стараясь сохранять тон непринужденным, не слишком любопытствующим.
– Ну, это таблетки от тревожности, – ее плечи напряглись, тело вновь сжалось. Как будто она хотела превратиться в булавочную головку.
Я коснулся ее спины, слегка, так, чтобы не видел Чарли.
– А, ладно. Ну, это все объясняет, – радостно сказал я. – Подходящее время выйти искать гамбургеры.
Она посмотрела на меня. Ее глаза искали осуждение в моем взгляде. Я улыбнулся ей, моя рука лежала на ее спине тепло и уверенно.
– Я была голодной, – сказала она расслабленно, сдерживая смех.
– Так ты съела этот свой гамбургер? – внезапно спросил Чарли.
– Нет! – воскликнула она, тут же оживившись.
– Исправим это, да? – и снова этот нелепый британский акцент.
Широко улыбаясь, Чарли резко повернул налево, едва не поставив машину на два колеса.