litbaza книги онлайнФэнтезиТёмная леди - Маришка Вега

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 55
Перейти на страницу:

— Ты думаешь?

— А почему нет. Слухи ходили, что он и дворянок рассматривает в качестве невест. А ты молода, красива и богата. Чем не нара?

— И за это убивать?

— Сестра, убивают и за мелкую монету, а тут целый Император и империя в придачу!

Мирабальт прав, за такое убьют и не только тебя, но и пол дворца не пожалеют, — раздался голос герцога от двери.

Он стоял с подносом еды, весь аккуратно одетый и причёсанный.

— Приветствую всех в новом дне, — сказал он и прошел к столу.

— Ваша светлость, добрый день, — сказала я.

Герцог посмотрел на меня с укором, затем повернулся к брату.

— Маркиз, ступайте в столовую и послушайте, что там говорят о вчерашнем бале, если спросят про Франциску, говорите, что она оступилась на лестнице и упала, получила ушибы и лечится.

— Меня будут считать неуклюжей дурёхой, — вздохнула я.

— Без разницы, лишь бы не догадались, что было на самом деле, — сказал брат. — Зайду позже.

И Мирабальт скрылся за дверью.

Герцог же подвинул стол к самой кровати, перенес сюда же и кресло, в которое сел.

— Франни, я не буду извинять за вчерашнее. Единственное, что я еще хочу сделать, это вручить тебе моё кольцо, в знак моей любви. Оно моей матери, а теперь твое, — и Вальдемар одел мне на палец, аккуратное колечко с бриллиантом.

— Я так понимаю, ты был у Императора?

— Конечно, я никогда не нарушаю своих обещаний и решений. Он был просто счастлив, что ты согласилась стать моей женой, пока невестой.

— Спасибо, что хоть не завтра жениться.

— Мы пока будем скрывать нашу помолвку, — виновато сказал герцог, — Император хочет разобраться, что происходит во дворце, а потом уже объявить о радостном событии.

У меня уже два тайных кольца, подумала я. Пора бы подумать о тайном ридикюле, где их все хранить! Тайны множатся с немыслимой скоростью.

— Ты, главное, не лезь ни в какие передряги.

— Так я не лезу, они на меня нападают. И мне все кажется, что это связано с Императором. Конкуренток убирают, и похоже, я лидирую в этом списке.

— Да, я слышал, ваш разговор. Не могу не признать, что теория выглядит весьма правдоподобной. Только ты не только теории заговора раскрывай, но и обед не забывай кушать.

Мне на колени поставили поднос, где дымилась кружка с бульоном, тоненько нарезанные ломтики мяса были красиво уложены на соседнем блюдце, а на большой тарелке красовался стейк с гарниром. К нему прямо манило.

— Извини любимая, но это мне, — герцог ловко увел обратно на стол аппетитное блюдо, — выздоравливающим бульончик и отварное мяско. — Вот, еще кусочек хлеба.

Я с такой жалостью во взоре посмотрела на герцога, что тот, аж подавился.

— Как с чернокнижниками биться, так нате пожалуйста дорогая леди, а как мяско кушать, так вот вам бульон, — со слезой в голосе произнесла я. Мой живот, в согласии со мной издал жалобное урчание.

— Ты так не делай, а то без мужа останешься. Ладно, вымогательница. Съешь свое мяско с бульоном, и я поделюсь своей порцией.

— Договорились!

Я активно жевала безвкусное вареное мясо, запивая его наваристым бульоном, хлеб тоже не оставила без внимания.

Герцог следил за тем, как с подноса активно исчезает еда, и все шире улыбался.

— Да с таким аппетитом, претендовать на плохое здоровье не приходится.

Он разрезал на своей тарелке еду на крошечные кусочки и переставил мне на колени. Я активно взялась и за них, но тут вспомнила, что я тут просто лежу, а он не ел почти ничего.

— Ты себе еще заказать не хочешь?

— Нет, время заканчивается, мне пора уходить.

— Тогда садись ближе и давай доедать вместе, — я наколола кусочек мяса на вилку и протянула герцогу. Он не забирая вилки из моих рук, его съел с довольным видом.

Было похоже на пикник. Мне всё нравилось, пока герцог не ушел на какое — то совещание.

Я собиралась расстроиться, но тут осознала, что устала до дрожи в руках. Переоценила я свои силы. Поэтому со спокойной совестью заснула.

Глава 39

Разбудил меня любимый брат, который принёс ужин.

— Дорогая сестра, ты спишь столько, что я могу только завидовать!

— Гадов чернокнижник попил все мои соки! Теперь пока восстановлюсь!

Эта фраза меня чем-то зацепила. Что я сказала? Попил соки.

— Мир, слушай, а мы когда ритуалы искали по жизненным силам испитым из девушки убитой, ведь не нашли такого же. Значит он измененный под заказчика.

— Да, там что- то ещё есть, — но не очень понятно, какой дополнительный параметр внесен.

— Может мы ищем слишком сложное, в слишком простом?

— Это ты о чём? — спросил брат, присаживаясь на край постели.

— Староста деревни сказал, она была первой красавицей. А тело её выглядело так, будто его высушили, опознали только по одежде.

— И что это даёт?

— А то, что возможно вторым элементом ритуала является изъятие красоты. Это мужики все о власти грезят, а мы ведь уже предполагали, что может быть замешана женщина.

— Ты хочешь сказать, что некрасивая женщина участвует в смотринах, воруя красоту у других?

— Да, есть такая мысль.

— А как она заставила чернокнижника на нее работать? За деньги? Как то не солидно.

— А может он её использует, а она не знает. Или у них взаимовыгодное соглашение. Вариантов много. Однако, мне думается искать надо среди гостей наших заморских. Так как вряд ли более мелкие особы заставили бы черного мага так подставляться!

— Ты об этом выводе герцогу расскажешь?

— Нет, ему расскажешь ты, выдав за свои размышления. Я же болею и никуда не лезу. Я же леди! Забыл?

— Ах да, трепетная дева, — засмеялся брат. — Вот тебе еда, набирайся сил!

— Расскажи мне, пока я ем, что там во дворце делается?

— Хорошо, — брат пересел в кресло, чтобы мне не мешать. — Я пошел на обед, как велел герцог. Никто не говорил о твоей пропаже. Это меня порадовало. В такой толпе это не мудрено. Только в конце, один из твоих кавалеров спросил, почему он не смог найти тебя на танец. Тут — то я и выдал нашу историю о твоей неуклюжести. Принцесса Виливия высказалась на тему, что надо быть осторожнее. Она была вообще какая — то вздернутая. Говорила мало, все на выход посматривала. Видно очень ей хотелось уйти.

— Может охмурение Императора идет не так быстро, как хотелось бы?

— Может и так. Даже этот лорд-распорядитель не болтал чепухи, а дал всем спокойно поесть. Видно вчерашний бал многих утомил. А, еще объявили две помолвки, я правда этих леди мало знаю, но Император одобрил и с сезона удалиться не просил, поэтому все остались счастливы. И к стати об этом. Как твоя помолвка?

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 55
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?