Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ба!
— Что? Сама ведь спросила! — недовольно проворчала госпожа Уро. — А у тебя как проходит учёба, дорогая? — перевела Коу взгляд на младшенькую.
— Да так… — смутилась Мика, с опаской посмотрев на старшую сестру. — Меня тоже пригласили стать членом совета. Вернее, возглавить его. После того, как Рио Огава оставил пост и покинул нашу школу, Ямамото-сан решил предложить эту должность мне.
— Тебе⁈ — засопела Амика, впиваясь пальцами в подлокотники стула и оставляя на дереве длинные, глубокие борозды от когтей. — Почему тебе⁈
— Наверное потому, что я этого заслужила! — язвительно парировал Мика.
— А ну цыц! —прервала заново разгорающийся конфликт госпожа Уро. — Понятно. — тяжело вздохнула она. — С вами даже о школьных делах нельзя нормально поговорить. Вы наказаны! Месяц без карманных денег, без выхода в свет, без похода по подружкам! Будете все выходные сидеть дома, в четырёх стенах!
— Ну ба!
— Бабуль! — скорчила жалобную мордашку Мика. — Ну нам нельзя дома, мы теперь в школьном совете. Там дел невпроворот!
— Да, ба. — встала на сторону сестры Амика. — Нам же за этими придурками столько нужно всего переделать — голова кругом! Нас и в эти то выходные отпустили только потому, что приказ о назначении вступает в силу с понедельника.
— Ладно. С выходными я погорячилась. — сдалась Коу. — Но никаких карманных!
— Ладно. — нахмурилась Амика.
— Хорошо. — улыбнулась Мика.
— Не хочешь прогуляться, Максим? — старая кицунэ легко поднялась со своего места. — Я покажу тебе свой прекрасный сад и проведу маленькую экскурсию.
— С удовольствием.
— А вы… — госпожа Уро строго посмотрела на своих внучек и обвела накрытый стол пальчиком, украшенным драгоценным перстнем. — Приберитесь здесь.
— Для этого есть слуги, ба! — недовольно фыркнула рыжая.
— И вы! — грозно пришпилила своих внучек Коу властным, не подразумевающим возражений, голосом.
— Хорошо, ба… — покорно согласились молодые лисицы, подскочили со своих мест и принялись поспешно убираться со стола.
Госпожа Уро взяла меня под руку, вывела через террасу, и повела по широкой мощёной диким камнем тропинке, минуя высокие ухоженные деревья.
— В прошлую нашу встречу мы не успели нормально поговорить… — промурлыкала кицунэ, через несколько минут неспешной ходьбы в полной тишине.
— А есть о чём? — удивился я, оглядев шедшую рядом со мной женщину, совсем не похожую на бабушку двух взрослых и зрелых девушек.
— Умным людям всегда есть о чём…
— Согласен. Только не спрашивайте, какие у меня планы по отношению к вашим внучкам, серьёзные ли у меня намерения и сколько моя семья сможет выставить приданного.
— Не буду. — рассмеялась старая лисица. — Даже не думала об этом. Им ещё рано думать о замужестве, пусть нагуляются, наберутся ума и опыта, а лет через десять я подберу им подходящую партию. Можешь на этот счёт не волноваться, Максим.
— Как скажете, Коу-сама. — улыбнулся я.
— Какие у тебя дальнейшие планы, Максим? И нет, я не про своих внучек спрашиваю. — улыбнулась мне старая лисица в ответ. — Вообще. Если тебя, конечно, не обижают мои вопросы и не затрагивают что-то личное. Прости меня, если что. Я старая любопытная женщина, могу ляпнуть что-то не то.
— Да какая же вы старая, Коу-сама! — восхищённо оглядел я придерживающуюся за мою руку кицунэ.
Моего роста, стройная, тонкая, изящная, вся какая-то лёгкая, словно девочка. А воздушное, немного полупрозрачное белое кимоно не намекало, а кричало — сейчас на женщине не было ни единого предмета нижнего белья.
А ведь я помню, как она легко и грациозно спрыгнула с постели, когда мы с Ясмин впервые наведались в дом её мужа. Как она на ходу изменила свою лисью форму, прошла мимо меня абсолютно обнажённая, подняла с пола халат и накинула на плечи, ничуть не смущаясь — каждая мышца её упругого и тренированного тела, без единой морщинки и складочки, играла и пела. Такая порвёт любого, как Тузик грелку, и не поморщится.
— Не знаю, как вы это делаете и откуда у вас такие взрослые внучки, но выглядите вы просто потрясающе! — искренне восхитился я.
— Спасибо! — скромно улыбнулась и даже слегка покраснела старая хитрая лисица.
— И нет, меня ваши вопросы не обижают. А планы… Планов как таковых нет. Я приехал сюда охранять Императрицу и всё. Дождусь, когда она наиграется в великую правительницу Японии, и поеду с ней обратно. Всё до банального просто.
— Так уж и просто. — хмыкнула Коу Уро. — Глядя на тебя, у меня возникает впечатление, что это Ясмин приехала с тобой, а не ты с ней. Ты либо сам ещё не осознаёшь своей силы и потенциала, либо… — мы ненадолго остановились, она посмотрела на меня внимательным, изучающим взглядом, покачала головой и снова повела меня вперёд по тропинке. — Не важно. — вздохнула она, не став договаривать. — Но я многое повидала на своём веку, и многое понимаю. Я однажды уже встречала людей, потерявшихся во времени.
— Потерявшихся во времени?
— Ты понял, о чём я.
Забавная тётка. Или всё же бабка… Не простая.
— Сколько вам лет, Коу-сама? — неожиданно решился я на этот вопрос.
— Хм… А на сколько я выгляжу? — задорно улыбнувшись, словно несмышлёная девочка, поинтересовалась моя спутница в ответ.
— На тридцать восемь.
— Спасибо! — удовлетворённо хмыкнула она. — Но ты ошибся ровно вдвое.
— Ого! Вы неплохо сохранились. Простите…
— Это преимущество семихвостых лисиц. — не обратила она внимания на мою бестактность. — Мы можем замедлять процессы старения в организме, сохраняя молодость и красоту сотню лет, и лишь за год до смерти увядаем. Говорят, девятихвостые лисицы могут сохранять молодость и жить ещё дольше — триста, четыреста, пятьсот лет… Моим внучкам повезло. Однажды, они достигнут этой вершины, станут великими Кицунэ, о которых будут слагать легенды! — с гордостью произнесла Коу Уро.
— Рад за них. — искренне произнёс я. — Они хорошие девчонки. Взбалмошные, импульсивные, но хорошие.
— Я знаю. — хмыкнула Коу и неожиданно сменила тему: — Как там поживает наша