Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рассказ генерала так потряс короля, что тот встал из-за стола и принялся прохаживаться туда-сюда по кабинету. В какой-то момент велел подать нам чай. Мне же предложил устроиться на диванчике, что я и сделала.
— Невероятно, — несколько раз повторил король, бросая на меня озадаченные взгляды. — Как это вообще возможно? Лэнгдом об этом знает?
— Я бы предпочел существование Елизаветы сохранить в тайне, — ответил генерал. — Во всяком случае, пока мы со всем не разберемся.
Король задумчиво потер подбородок. В дверь постучали, и уже знакомый мне лакей принес круглый поднос с тремя фарфоровыми чашками и хрустальной вазочкой с печеньем. Определив красоту на столик, он раскланялся и был таков.
Глядя на угощение, я прямо животом почувствовала, как проголодалась. Но я не знала, прилично ли начинать первой.
Вот интересно, местных барышень мамы такому учат? Дочка, когда окажешься на приеме у короля, жди, пока он первый начнет пить чай? Или как это происходит?
Заметив мое стеснение, король благодушно предложил:
— Угощайся.
Я ответила ему благодарной улыбкой и, подхватив изящную чашечку, с удовольствием отпила. Ммм. Терпкий чай с привкусом черной смородины. Наверное, использовали листья для заварки.
Понаблюдав за мной, король тоже решил угоститься. Опустился в кресло и, взяв чашку, закинул ногу на ногу. Только после этого генерал устроился рядом со мной.
— Елизавета, правильно? — уточнил король, возвращая чашку на столик.
— Да, Ваше Величество.
— Расскажи о себе. Кто твои родители?
Я бросила на Айракса неуверенный взгляд, и тот чуть заметно кивнул.
— Моя мама работает воспитателем в детском саду, а по вечерам подрабатывает уборщицей. В выходные еще, бывает, няней.
Король и генерал переглянулись, и на их лицах мелькнула растерянность. Не знаю, что их потрясло больше: незнакомые слова, вроде «детский сад», или факт, что моя мама пахала, как лошадь.
Она рано вышла замуж и толком не получила образования. А когда отец ушел в другую семью, ей оставалось лишь выживать с маленьким ребенком на руках. И она смогла! Да, мы жили бедно, но все необходимое у меня было.
Я сжала кулаки, чувствуя острое желание за маму вступиться. Хотя никто ее ни в чем не обвинял.
— А твой отец? — помолчав, спросил король.
— Я его почти не помню. — Я качнула головой. — Мне было два, когда он ушел и не вернулся.
— Хм, — уже знакомо хмыкнул монарх и снова посмотрел на генерала.
Создавалось впечатление, что они знали что-то такое, чего не знала я.
И мне вспомнилось, что ведь Элизабет не родная дочь Вортексов. Может, эти переглядывания связаны с этим? Они сверяли информацию. Кто ее родители, и кто мои.
— Уверен, о твоем мире можно расспрашивать бесконечно, — заметил король. — И все равно ничего не понять. Айракс, как давно ты об этом знаешь?
— Около часа.
В кабинете стало тихо. Я отпила чай и отправила в рот очередную печеньку.
Король потер подбородок.
— Я правильно понимаю, — заговорил он после долгой паузы, — что опасность для Элизабет из нашего мира все еще сохраняется?
По лицу Айракса пробежала тень.
— Да, Ваше Величество.
— Тогда ты должен быть сейчас с ней.
В груди больно кольнуло, хотя король и не сказал ничего нового. Я понимала это и так. Элизабет останется невестой Айракса. Ради меня никто этого не отменит.
И генерал не возразил.
— Да, Ваше Величество, — ответил он. — Как только убедимся, что ей не нужна помощь лекаря, отвезем Элизабет ко мне.
Мы отвезем? Мы — это он и я или он и его люди?
— На счет Елизаветы… — начал было дракон, и я подалась вперед, ожидая, что Айракс предложит. Но король его перебил:
— Ты ведь все еще хочешь учиться в академии магии? — спросил он, переведя взгляд на меня.
— Да, Ваше Величество, — повторила я, как только что генерал.
— Значит, мы поступим так, — объявил король. — Ты вернешься в академию и продолжишь учиться под именем Элизабет Вортекс. Считай это службой. Каждый месяц тебе будут перечислять жалование, достаточное для комфортной жизни. Естественно, о произошедшем и о том, кто ты и откуда, никому ни слова. Ты согласна? Если да, то я распоряжусь, чтобы тебя отвезли.
Я испуганно посмотрела на генерала, не понимая, что все это значит.
— Ваше Величество, если позволите, — проговорил генерал, поднимаясь. — Елизавета мне еще понадобится для расследования.
— Разумеется, — король кивнул и посмотрел сначала на дракона, потом на меня и снова на дракона. — Только, Айракс, помни о приоритетах.
То, как он это сказал, заставило мое сердце сжаться. Он ведь говорил обо мне и Элизабет, не так ли? Что она приоритетнее меня.
— Елизавета, так ты согласна на мое предложение? — Король все же не дал мне уйти без ответа.
— Да, Ваше Величество, — глухо отозвалась я.
В конце концов, какие еще оставались варианты? Как вернуться домой, было неясно. А поехать в особняк дракона… На каких правах я там буду жить? Очень хотелось поговорить с Айраксом. Прояснить наши отношения. Понять, кто я теперь для него. А с другой стороны, что он мне ответит? И так ясно, что у него есть невеста. И это не я. Разве что это будет сказано вслух. Поставит точку вместо многоточия. Но станет ли мне от этого легче?
Перед выходом из кабинета короля я снова облачилась в плащ и спрятала под капюшоном волосы. Дракон распахнул передо мной дверь, и проходя мимо, я легонько коснулась своим плечом его. Даже этого мимолетного контакта хватило, чтобы почувствовать разряд. Не верилось, что когда-то я не хотела этого мужчину в своей жизни. А теперь не знала, как буду без него.
Генерал был задумчив и молчалив. Хмурил брови и явно думал о чем-то не самом приятном. Мы вместе покинули приемную короля, и уже в галерее нас нагнал какой-то дворянин в дорогом камзоле.
— Генерал Торн, вы позволите минутку?
— Маркиз Стейнберг, — поздоровался Айракс, замедляя шаг, но не останавливаясь. — Я к сожалению, не