litbaza книги онлайнДетективыИскатель, 1996 №1 - Торн Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Перейти на страницу:
К-30, Сущевская,21

…………………..

Сканирование и обработка CRAZY_BOTAN

FB2 — mefysto, 2025

Примечания

1

Выделение р а з р я д к о й, то есть выделение за счет увеличенного расстояния между буквами здесь и далее заменено жирным курсивом. — Примечание оцифровщика.

2

Для женщины это очень много (прим. пер.).

3

День независимости США.

4

Известный преступник в Иерусалиме, освобожденный из темницы во время суда Пилата над Иисусом.

5

Кличка (фр.).

6

Напротив (фр.).

7

Древнегреческая поэтесса VII в. до н. э. с острова Лесбос (Митилини). Цитата из «Дон-Жуана» Байрона.

8

Кстати, к месту (фр.).

9

Богатство (греч.). Здесь: денег.

10

Бойся данайцев, дары приносящих (лат.). Вергилий.

11

От названия острова Китира в Эгейском море, где царил культ Афродиты.

12

Герои сказок.

13

Пенн У. (1699–1780) — англичанин, основатель в Америке колонии, получившей название Пенсильвания. Впоследствии — штат Пенсильвания.

14

Ралей У. (1552–1618) — английский исследователь, поэт и историк.

15

Первый, родившийся в Америке ребенок от английских родителей. Названа в честь района Вирджиния.

16

Студент института в Вашингтоне, основанного в 1846 году на средства, завещанные Джеймсом Смитсоном, английским ученым.

17

Ныне провинция ЮАР.

18

Район в Японии.

19

Племя индейцев в северо-восточной Аризоне.

20

Племя индейцев в Северной Америке.

21

Христианские потомки древних египтян.

22

Богиня охоты.

23

Картонные (фр.).

24

Монтесума (1466–1520) — последний император Мексики и правитель ацтеков.

25

Виктория (1819–1901) — королева Великобритании.

26

Филд Ю. (1850–1895) — американский журналист и поэт.

27

Музей искусств в Нью-Йорке, основанный в 1870 г.

28

Музей в Лондоне.

29

Специи (фр.).

30

Персонаж романа Ч. Диккенса «Оливер Твист», вор, известный своей жестокостью.

31

Потерянный принц (фр.).

32

Династия французских королей (987—1328). Среди ее ветвей были Бурбоны, которые правили Францией с 1589 по 1848 г.

33

Один из крупнейших универмагов Нью-Йорка.

34

Символическое поле сражения, на котором должна произойти заключительная битва между силами добра и зла (библ.).

Так в тексте — Примечание оцифровщика.

35

Герой произведений французского писателя Мориса Леблана (1864–1925).

36

По дороге (фр.).

37

В скандинавской мифологии дворец верховного бога Одина, куда попадают павшие в битве воины и где они продолжают прежнюю героическую жизнь.

38

День гнева (лат.) — часть Реквиема (дня Страшного Суда) (библ.).

39

Давид (ок. 1010 — 970 до н. э.), царь древней Иудеи.

40

Лорелея (герм. фольклор) — девушка, пленявшая своим пением рыбаков Рейна. Очарованные ее голосом, они теряли осторожность и разбивались о камни.

41

Зависть. Один из семи смертных грехов (библ.).

42

Вычеркнуто — издатель.

43

Римский политический деятель I в. н. э., философ, представитель стоицизма.

44

Да возвеселятся победители (лат.).

45

Другое «я» (лат.).

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?