Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О, Чарльз… – я не знал, что ответить.
– Не думайте об этом, друг мой, – посоветовал Ч. М. Блэк. – Достаточно того, что об этом думаю я. Дом с черными ставнями и все его жители – под моим покровительством, и горе тому, кто посмеет посягнуть на мое.
– Приятно слышать, – улыбнулся я. – Стало быть, от меня никакой угрозы исходить не может?
– Нет, вы чисты. Отправляйтесь спать, Дориан. Вас ждут насыщенные дни.
* * *
На следующее утро я первым делом направился к Эмилии, лелея в душе надежду, что Анна уже нашлась. Эмилия держалась стойко, даже встала за прилавок пекарни и улыбалась посетителям, но я видел, чего ей это стоит.
– Никаких новостей? – спросил я.
Она покачала головой.
– Если вы что-то узнаете… Хоть малейший намек… Скажите мне, – попросила она.
– Конечно, – я постарался улыбнуться ей как можно более обнадеживающе.
Но правда заключалась в том, что я все меньше верил в то, что мы когда-нибудь найдем Анну.
Дети на улицах Лондона пропадают постоянно.
Особенно дети бедняков, да еще и со слабым здоровьем… Я гнал от себя дурные мысли, как мог, старательно берег огонек надежды в сердце Эмилии – уверяя себя, что материнское сердце почувствовало бы, если бы случилось худшее.
Я довольно скомканно попрощался с ней и поспешил уехать – сейчас, когда маленький переулок охватило горе от потери Анны, которую все любили, я чувствовал себя здесь неуместно.
Чужаком.
И я все еще был гробовщиком. Пусть здесь об этом и не знали, но… Это терзало меня самого. Как будто смерть и несчастья шли за мной по пятам.
* * *
Работы у нас на ближайшую пару дней было предостаточно – два трупа в морге не могли оставаться там вечно. Тем более что у обоих мертвецов были родственники, жаждущие приступить к разделу наследства, и было бы некрасиво с нашей стороны заставлять их ждать.
– Уоррен клялся, что заберет сегодня своего пациента, – зарывшись в гору конторских книг, сообщил Валентайн. – Я не собираюсь хоронить Уилбоджа за него. С учетом каких-то их общих махинаций… В общем, нам туда лучше не лезть.
– Хм, – я прислонился плечом к шкафу.
Откуда-то из глубины могильника было слышно, как ван Доффер напевает, работая над трупом Николаса Фаста.
– А что с Николасом?
– Все под контролем, мой милый, – он поднял на меня усталый взгляд поверх своих записей. – Похороним его завтра с утра с танцами и фанфарами, а потом… Потом можно будет заняться нашей ловушкой.
Я знал, что отец Майерс сегодня должен был изучить окрестности Северного Риджент-Серкуса и присмотреть наиболее удачное место для засады. И подготовить все, что нужно для экзорцизма – от расспросов о подробностях он с легкостью увильнул.
– Чем я могу помочь сейчас? – я просто не мог оставаться без дела.
– Я закончу расчеты и попрошу вас съездить к вдове Фаста, уладить последние формальности, если вы не против, – ответил он. – А пока посмотрите вот это, у меня здесь дебет с кредитом не сошлись.
* * *
Сид Уоррен в самом деле приехал с катафалком и увез тело Ричарда Уилбоджа. Выглядел он гораздо менее бодрым, но и менее бледным, чем в прошлый раз.
– Не падайте духом, друзья мои, благословляю вас, аминь! – сообщил он напоследок, и я не сразу понял, относилось это к грядущему нашему замыслу или к похоронам Фаста.
Последние, впрочем, прошли без особых проблем.
Николас Фаст был из тех предусмотрительных джентльменов, кто заранее разобрался со всеми бумагами и все оплатил. Как владельцу похоронного бизнеса, мне нравилось, что люди начинают внимательнее относиться к перспективе смерти и подбирать себе деревянный костюм заранее. Как человеку, честно говоря, тоже, потому что одни такие похороны позволяли достойно упокоить нескольких бедняков.
Пусть даже и приходилось терпеть вой нескольких плакальщиц в процессе.
На кладбище мы, к моему удивлению, встретили Найджела.
– О, как приятно пересекаться по клиентам! – обрадовался он. – Валентайн, старик, вы окопались в своем мрачном гнезде, и никак вас оттуда не вытащишь!
– Кто же лезет в гнездо к вороне? – весело ответил мой компаньон. – Есть опасность остаться без глаза… и без руки…
– И все-таки я обязательно должен вытащить вас в паб. Вас обоих! Я преступно редко вижу своих дорогих друзей!
– Это было бы неплохо, – пробормотал я.
– Давайте прямо сегодня! Что вы делаете после похорон?
Мы с Валентайном переглянулись.
Нам одновременно пришла в голову мысль, что Найджела в наши планы посвящать не стоит.
Я кашлянул и ответил:
– Сегодня мы оба заняты. Может быть, в пятницу?
– В пятницу так в пятницу, – весело отозвался Найджел. – Ох, простите, меня зовет миссис Фаст! Да‐да, иду!
Валентайн подмигнул мне:
– Вот и планы на конец недели.
– Да, – выдохнул я.
– Что такое, Дориан? Вы боитесь?
– Нет, что вы… Просто… У меня дурное предчувствие. Странные сны, и… тревожно.
Он положил руку мне на плечо.
– Не волнуйтесь. Ловушка сработает безукоризненно, вот увидите.
Я так отчаянно желал ему поверить, что не заметил странного блеска в его глазах.
Глава 9
Экзорцизм
Когда мы с Валентайном пришли на Северный Риджент-Серкус, стояла глухая ночь. Лондон затянуло туманом, не видно было не только звезд, но и уличных фонарей.
После похорон Фаста Валентайн куда-то исчез и явился только через два часа с лихорадочно блестящими глазами и с кривой улыбкой. Ничего не объяснив, схватил меня под локоть и потащил пить в наш любимый паб. Я не понимал, как он мог пить «Гиннесс» перед тем, что нам предстояло, – мне в горло не лез даже чай.
Потом мы отправились прогуляться пешком до места действия – Валентайн настаивал на прогулке в хорошей компании. Хотя, признаться, я предпочел бы кеб… или более теплое пальто, начался декабрь, и в Лондоне стремительно наступили холода.
Когда широкий круг мостовой Северного Риджент-Серкуса начал проступать из темноты, Валентайн вдруг резко обнял меня и прошептал:
– Простите меня, Дориан.
Его губы сухо и коротко прижались к моему лбу – в почти отеческом жесте благословения. Я охнул.
Не успел хоть как-то среагировать, дернулся вперед – и понял вдруг, что Валентайна уже нет рядом, его темный силуэт растаял в тумане.
А меня цепко схватили за локоть костлявые пальцы.
– Не стоит, Дориан, – прошептал на ухо Сид Уоррен. – Спугнете же.
– Валентайн