Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Старый мастер вспомнил не только произведения своих рук, он помнил месяц и год, когда поступил каждый заказ, помнил эскизы, которые ему передали, и помнил имя заказчика: Игор Сомофф, с ударением на последних слогах.
«Сомов, – перевел для себя Турецкий, запоминая всплывшую фамилию. – Егор или все-таки Игорь?»
– Первый заказ был на серьги и колье, – переводила Ольга, – камни заказчик позволил выбрать на вкус мастера, оговорил только, что это должны быть бриллианты. Этот заказ он выполнил в срок, за три месяца. Работа очень понравилась заказчику.
– Послушайте, ведь заказчик забирал их там же, где и делал заказ, – в офисе в Париже? – переспросил Турецкий.
– Да, разумеется.
– Значит, заказчика видел тот, кто выдавал ему заказ? Служащий, с которым мы сегодня разговаривали? – снова спросил Турецкий.
– Или его сменщик, – через переводчицу ответил Делижар. – Зато вы узнали фамилию заказчика: Сомов. Это то, что вам надо?
Дальнейшие расспросы меньше интересовали Турецкого. Ему не терпелось снова оказаться в головном офисе фирмы. Но Делижар вел расспросы неторопливо, обстоятельно и выудил из старика мастера даты сдачи всех заказов и один помятый, случайно сохранившийся рисунок с эскизом диадемы из последнего заказа.
– Мастер говорит, что с диадемой пришлось помучиться, никак не удавалось придать ей нужную форму и привести в соответствие с камнями, – переводила Ольга. – Он говорит, что этот рисунок ему больше не нужен. Можете взять его себе. Он не очень доволен этой работой. Он говорит буквально: «Русским нравится утомительная роскошь».
Старик в кожаном фартуке во время беседы рассматривал Турецкого с живым интересом, подозревая в нем того самого Сомоффа – любителя «утомительной роскоши».
Они едва успели перехватить парня, ведавшего заказами, на его рабочем месте – офис фирмы Картье закрывался через пять минут. Парень попытался возмутиться тем, что его принуждают остаться сверхурочно, но Делижар резко пресек попытку саботажа и заставил служащего вернуться за его стол.
– Сомофф, Сомофф, – повторял парень, делая ударение на последнем слоге.
Его пальцы быстро бегали по клавиатуре компьютера. Делижар подсказывал ему даты, когда готовое изделие было передано из мастерской в офис фирмы. Заказчик мог обратиться за ним через пару дней.
– Нашел, – флегматично сообщил служащий.
Турецкий посмотрел на запись. Таинственный Сомов оказался все-таки Игорем.
– Вы лично отдавали ему заказ? – спросил Турецкий.
– Разве это возможно запомнить? – удивился служащий. – Это было почти два года назад!
– Год, – поправил Турецкий.
– Ну и что? – ответил служащий. – Я не запоминаю лиц клиентов.
Турецкий продемонстрировал свой последний козырь – фотографию сына Разумовского. Фамилия могла быть подложной, но физиономия…
– Нет, это бесполезно, уверяю вас, – отрицательно покачал головой сотрудник, из вежливости посмотрев на снимок. – Я не помню! Может быть, этот человек был здесь, может быть, не был. Не помню!
Взгляд его говорил: ну не убьете же вы меня за то, что у меня плохая память!
И был прав.
На прощание Делижар пожал Турецкому руку и отделался парой общих фраз: «было приятно с вами работать», «примите искренние уверения», «приветы и наилучшие пожелания генералу Меркулову» и т. п. С Ольгой комиссар прощался менее официально и даже о чем-то ее спросил, задержав ее руку в своей руке. По тону беседы Турецкий заподозрил, что комиссар отвешивает адвокатше галантные комплименты. Это его почему-то задело.
«Ну, француз!» – приблизительно так подумал Турецкий.
Приблизительно, потому что родившееся моментальное ощущение не успело оформиться в словах. Комиссар выпустил руку Ольги, поймал такси и укатил в неизвестном направлении.
– О чем вы шептались? – не без ревности в голосе спросил Турецкий, когда они уже сели в машину.
– Комиссар просил меня узнать в вашей гостинице, что случилось с его записками, – просто объяснила Ольга.
«Да? – раздался внутри „важняка“ ехидный голос. – И на это потребовалось столько времени?»
С другой стороны, Турецкий обрадовался: Ольга едет вместе с ним. А он-то боялся, что этот последний вечер в Париже проведет, как сыч, один в своей комнате, кое-как объясняясь по-английски с горничной, которая зайдет спросить, спустится ли гость к ужину.
Эта гостиница была на самом деле семейным пансионом, расположенным в особняке прошлого века, стоящем в саду (сильно прореженном, чтобы расширить асфальтированный проезд к гаражу). На первом этаже, в холле под кабаньими и оленьими головами, находилась конторка портье. Дверь направо вела в ресторан, украшением которого служил камин, явно не относящийся к той же исторической эпохе, что остальной дом, а словно вышедший из сказок Шарля Перро. Его вместительное жерло походило на те старинные очаги в замках людоедов или разбойников, в которых на вертеле жарился целиком дикий кабан.
Ольга подошла к портье и принялась о чем-то с ним щебетать. В это время Турецкий размышлял, как бы потактичнее пригласить ее поужинать вместе, чтобы это не выглядело как намек на что-то личное, но одновременно не носило характер «делового ужина».
– Странная история, – сказала Ольга, возвратившись. – Портье утверждает, что ваши записки стащили.
– Как «стащили»?
– Портье в шоке. Здесь никогда не случалось ничего подобного. Не оглядывайтесь, пожалуйста, но сейчас он смотрит на вас, как на воплощенного Джеймса Бонда. Или еще не знаю, на кого… Они всегда пишут записки и выставляют под стекло на конторке, чтобы постояльцы сами могли забрать. А если постоялец у себя в номере, то портье просит горничную отнести записку в номер.
– Да-да, я вас слушаю. Вы не против зайти в бар ресторана? Кажется, он уже открыт.
– Не против, – мило кивнула Ольга. – Портье уверяет, что утром в тот день, когда вы приехали, ему позвонили и оставили для вас сообщение. Ваш номер был забронирован, но вы еще не появились, поэтому портье записал сообщение и положил под стекло. И оно оттуда исчезло!
– Невероятная история… Что вам заказать?
– Сухой мартини со льдом. Так вот, портье об этом не вспомнил бы, если бы вечером того же дня Делижар не позвонил снова. Делижар знал, что вы уже приехали, и поэтому первым делом поинтересовался, получили ли вы его записку. Портье не помнил, забирали вы записку с конторки или нет, но раз ее там не было, он решил, что вы забрали.
– Повторить? – спросил Турецкий, заметив, что бокал Ольги опустел.
– Да. Пожалуй. Сегодня я никуда не тороплюсь, – сказала она.
Турецкий понял это как намек к действию.
– Ну так вот, чтобы закончить про записки… Делижар продиктовал второе сообщение, портье его записал и оставил на конторке, потому что его отвлекли. Сначала пришли сдавать ключ от комнаты, затем снова позвонили по телефону. Таким образом прошло минут пятнадцать, пока он заметил горничную, которая поднималась наверх, и позвал ее, чтобы передать вам записку. И обнаружил, что она исчезла! Кто-то стащил ее с конторки, пока он говорил по телефону!