Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Информация, герр Болдер? — Шпатц подозрительно прищурился. — Как вы сами сегодня заметили, я гражданское лицо с разовым контрактом. Если вы попытаетесь устроиться на ночлег рядом с моей кроватью, я просто за свои деньги найму кого-нибудь из местных здоровяков, и они вышвырнут вас за порог. Я достаточно доступно изъясняюсь? Есть у вас инструкции, как действовать при невозможности выполнить приказ?
Болдер снова встал по стойке смирно, взгляд уперся в стену.
— Давайте еще раз повторим, герр Болдер, — Шпатц убрал руки за спину и несколько раз сжал и разжал кулаки. — Сейчас мы спустимся вниз, спокойно позавтракаем, и я попрошу герра Блазе подготовить для вас комнату.
— Да, герр штамм Фогельзанг.
Шпатц отодвинул от себя тарелку, не доев остывшую яичницу. После беседы с новоявленным помощником по бюрократической части аппетит и благостное настроение пропали. Крамм молчал, не задавая никаких вопросов, бросая изредка косые взгляды на Болдера. Тот по-армейски быстро расправился с завтраком, сунул в карман булочку, сделал движение, чтобы встать, но остановил себя и остался сидеть на стуле. Просто выпрямил спину и уставился стеклянным взглядом куда-то у противоположный угол.
— Ээээ... Герр Болдер, — Шпатц подался вперед. — Ваше транспортное средство немного повредило дуб на площади. Я думаю, будет справедливо, если вы поможете ликвидировать беспорядок.
Через приоткрытое окно было слышны мужские голоса, которые как раз обсуждали, что поврежденный фогель надо бы как-то снять с дерева.
— Вы правы, герр штамм Фогельзанг, — Болдер с готовностью вскочил и направился к двери, снова чеканя шаг, будто на плацу. В середине гостиной он опомнился, и его походка стала больше похожа на человеческую.
— Надо было как-то его выпроводить, — Шпатц наклонился ближе к Крамму и быстро пересказал содержимое обоих посланий — устного и печатного.
— А он вообще живой человек? — спросил Крамм, бросив короткий взгляд в сторону окна. — Мне он больше напоминает автоматона, которые некоторые магазины выставляют в своих витринах. Кукла какая-то механическая. На шарнирах.
— Да уж... — Шпатц нервно поежился. — Выпрыгнул из упавшего фогеля, и как новенький. Подозреваю, что я после такой воздушной акробатики ползал бы на четвереньках и блевал еще часа два. Если бы мог ползать, конечно...
— Вот спасибо твоему Кальтенкорблу за такого замечательного компаньона, — Крамм вздохнул. — Значит, мы остаемся здесь на неопределенный срок? Если честно, я надеялся в скором времени покинуть это благословенное место...
— Дурацкая какая-то ситуация, — Шпатц поставил подбородок на сжатый кулак правой руки. — Очень хочется нарушить устную инструкцию, поехать к связному в Угель-Гугель и потребовать объяснений.
— Может все не так уж и плохо? — Крамм откинулся на спинку стула и посмотрел в потолок. — Надо попытаться его разговорить. Может быть, местная черничная наливка нам в этом поможет. Булочку стащил... Любит сладкое. Должен оценить местные десерты с вишней, шоколадом и взбитыми сливками...
— Предлагаю перестать об этом думать, герр Крамм, — Шпатц решительно отодвинул стул от стола и встал. — Предлагаю придерживаться плана. Давайте одолжим у герра Ульфбрауна его рыдван и навестим флюгплац. Должно быть, там что-то случилось, раз пакт Вользе прислал письмо с просьбой приехать.
Двигатель заслуженного вагена несколько раз чихнул и деловито зафырчал. Крамм выехал из гаража за ратушей и остановился, чтобы закрыть ворота. Шпатц увидел, как с площади к ним торопливо приближается Болдер. Он открыл заднюю дверь и забрался внутрь, потеснив телохранителей.
— Вы разве уже закончили разбираться с фогелем, герр Болдер? — Шпатц повернулся к нему.
— У меня есть четкие инструкции вас сопровождать, герр штамм Фогельзанг, — ответил Болдер, справившись с дверью. Ваген управляющего был довольно просторным, но оба телохранителя и посланник обладали весьма внушительными пропорциями, так что на заднем сидении внезапно стало тесно. Шпатц мысленно представил, в какое место он хотел бы засунуть навязчивому компаньону его инструкции, но вслух ничего не сказал. Не был уверен, в каких субординационных отношениях находится оберфельдфебель и его телохранители, и имеет ли Шпатц право приказать им вышвырнуть его на улицу.
— Вы поедете с нами, герр Болдер? — Крамм вернулся за руль и захлопнул дверь.
— Так точно, герр Крамм, — похоже, посланник наконец-то справился со своей страстью в любой ситуации вести себя как на уроке строевой подготовки. Взгляд его перестал быть стеклянным, и он опять позволил себе улыбнуться. — Могу я поинтересоваться, куда именно вы направляетесь?
— На флюгплац, — ответил Крамм.
— А причина визита? — Болдер повернул голову и посмотрел в окно на проплывающую мимо площадь. Останки его фогеля уже лежали грудой обломков под дубом, единственная уцелевшая стойка шасси торчала вверх, как лапка сдохшей птицы.
— Не твое собачье дело, — одними губами, так чтобы было видно только Шпатцу проговорил Крамм. Шпатц подавил смешок. Анвальт сделал вид, что занят управлением вагеном и не расслышал вопроса.
— Герр пакт Вользе прислал просьбу навестить его по возможности быстрее, — ответил Шпатц. Не было никакого смысла скрывать этот от Болдера, все равно он узнает пункт назначения меньше, чем мерез час.
Крамм резко затормозил сразу после поворота. Дорогу преграждало упавшее поперек дерево. В этом месте дорога была узкой, могучие стволы подступали к самому ее краю, ни о какой возможности быстро развернуться даже речи быть не могло.
— Да чтоб тебя! — Крамм стукнул ладонями по рулю. — Эту махину мы даже все впятером не оттащим! Надо посмотреть, может быть в багажнике есть топор...
— Боюсь, что рубить этот ствол нам очень долго придется... — Шпатц взялся за ручку, собираясь выйти наружу.
— Нет, герр штамм Фогельзанг! — рука Болдера легла ему на плечо. — Это дерево упало не само. Его срубили, видите?
— Верно... — Шпатц посмотрел на Крамма. — Это что, засада?
— Герр шпатц, ты видел того, кто принес письмо от Вользе? — спросил Крамм.
— Его отдал мне герр Блазе, — Шпатц покачал головой. — И почерка Вользе я тоже не знаю. Герр Крамм, немедленно сдавай назад!
Двигатель заревел, ваген медленно пополз по неровной лесной дороге в обратном направлении.
— Да пригнитесь вы, истуканы! — Крамм, извернувшись, пытался рассмотреть через крохотное заднее окно, куда ему поворачивать, чтобы не въехать в один из циклопических стволов местных елей. Раздался треск ломающихся веток. Крамм