litbaza книги онлайнНаучная фантастикаКредо Хамелеона - Андрей Аметист

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 65
Перейти на страницу:
только сейчас понял, почему холодильный шкаф был таким огромным. Потому, что он был двухкамерный.

Широкий, словно двухдверный гардеробный шкаф, только выполненный из металла. В левой его половине располагались полки и выдвижные ящики под всевозможные продукты, а справа — морозильное отделение.

Не какой-то там небольшой ящик со льдом снизу, а целый, мать его, вертикальный отсек. И, благодаря открытой в результате случайного удара дверце, я видел его содержимое.

Я как завороженный смотрел на это чудо, висящее на большом крюке, подвешенное под самый верхний блок холодильника, и достающее почти до самого низа.

Окорок! Огромный… Нет! Гигантский окорок! У меня аж слюнки потекли.

Покрытый инеем, он так и манил меня. О, да-а-а!

В животе заурчало. Я был таким голодным, что готов был сожрать весь этот огромный кусок замороженного мяса целиком.

Я внимательно его осмотрел, на предмет попадания на него яда. Все-таки холодильник, где он хранился, сильно пострадал от картечи отравленными иглами приконченной мной твари.

Но, хвала духу покровителю, окорок был целым.

Благодаря тонкой пленочке льда, заботливо окутавшей его и сохраняющей сие чудо мясной промышленности в подобающей кондиции, я мог с легкостью убедиться, что целостность оболочки никак не нарушена и тонкий слой льда даже нигде не треснул, и уж тем более, не впитал в себя яд.

Я попытался стащить окорок с крюка и только тут понял, какой же он огромный и тяжелый.

Конечно, можно было бы предположить, что это мое новоприобретенное тело пока находится в недостаточно хорошей физической форме, но я предпочитал думать, что дело в размерах этой мясистой кабаньей ляжки.

Ну, а приведением моего тела в нормальную форму нужно будет заняться, как можно быстрее. Накачать мышц, нарастить мясца.

А для этого нужно хорошо и усиленно питаться, да.

Я сдернул замороженный окорок с крюка, закинул себе на спину и понес в столовую.

Ледяная корка, покрывающая кабанью ногу, хрустела и трескалась при каждом моем шаге. Плечи неприятно холодило от соприкосновения с замороженным мясом.

Но, я стоически превозмогал все эти мелкие неудобства, зная, что в конце меня ждет щедрое вознаграждение, в виде сытного ужина.

Конечно, будь я магом огня — разморозил бы эту огромную ляжку перед тем, как закидывать себе на спину. А то, может, и поджарил бы ее до золотистой корочки, да начал жрать.

Но, я не был магом огня и огненными техниками не владел. Да и наверху меня ждали дамы, которые, возможно, были голодны не меньше моего.

Так что, я отбросил бесполезные фантазии и продолжил тащить замороженный окорок в столовую.

Как говорится, я свою задачу выполнил, а дальше — пусть Лиза велит кому-то из поваров его приготовить.

Путь из подвала в столовую был не очень длинным, но у меня уже зубы начали стучать от холода. Так что, пришлось скинуть с себя замороженную кабанью ляжку и, несколько последних метров, тащить ее волоком.

Распахнув двери, я ввалился, спиной вперед, на кухню, волоча за собой огромных размеров окорок.

— Игорь, ну наконец-то! — хором сказали Лиза и все присутствующие здесь девчонки.

Скрипнув ножками стула по мраморному полу, Даринка выпорхнула из-за стола и подбежала ко мне

— А что это у тебя? — с любопытством спросила она, заглядывая мне через плечо.

— Вот, добыл нам немного еды на ужин, — прокряхтел я, подтаскивая и отпуская на пол свою ношу.

— Ого! — при виде огромной кабаньей ляжки, у Даринки загорелись глаза.

— Она что, сырая? — Милана отклонилась от стола, чтобы лучше рассмотреть, что я там притащил, и недовольно сморщила носик.

Глазастая какая. Приз за догадливость твой.

— Ну, других не было, — развел я руками.

— Игорь, ты же не предлагаешь нам есть сырое мясо? — уточнила Лиза. — Мы конечно голодные, но не настолько же.

— Нет, конечно нет, — улыбнулся я. — Я, как раз, хотел попросить тебя распорядиться, чтобы кто-то из поваров приготовил этот окорок.

— Игорь, — произнесла графиня, как-то смущенно опустив глаза. — Я боюсь, что у нас некому это приготовить.

— Почему? — удивился я. — Любой повар легко справится с этой задачей.

— Я боюсь, что у нас нет поваров, — вздохнула Лиза.

— Здесь нет ничего сложного, — не сдавался я, — так что, можем просто попросить кого-то из прислуги.

— Игорь…

— У нас больше нет прислуги, — закончила Милана мысль за мать.

Эм-м-м… Тут, мои аргументы закончились и мне оставалось только удивиться:

— Как нет? Куда все делись?

— Игорь, ты же знаешь что произошло. — Лиза посмотрела на меня с какой-то грустью в глазах. — Многие погибли во время нападения тварей на поместье.

— Но, ты говорила, что какая-то часть прислуги, все же осталась?

— Да, я тоже так думала, — вздохнула моя приемная мать.

— Те немногие из прислуги, что остались в живых, — включилась в разговор Милана. — Попросили у мамы расчет.

— Я понимаю их, — заступилась на бывших слуг графиня. — Они испытали большой стресс и шок. То, что здесь творилось — настоящий ужас. Мы не вправе их осуждать за этот выбор.

— Не вижу проблем. Если люди при малейшей опасности готовы сбежать, то мы не станем таких удерживать. — высказал я свою позицию. — Это их выбор и нам такие люди не нужны. В конце концов, мы всегда можем нанять новых.

— Да, мамочка, не переживай, — подключилась Дарина. — Просто позвоним в службу найма и нам уже завтра предоставят самых лучших горничных, поваров и дворецкого.

Лиза вздохнула и с грустной улыбкой посмотрела на своих дочек.

— Милые мои… — графиня запнулась, собираясь с силами, чтобы сказать что-то важное. — Я не хотела вам говорить. Вы и так испытали большой стресс за последнее время. Прорыв Изнанки, похищение…

— Мама? — медленно произнесла Милана, не сводя глаз с графини. — Что случилось? Не пугай нас.

— Елизавета Андреевна, да что, что случилось-то? — даже Любаша не выдержала и вопреки этикету влезла в разговор. — Дядю Гришу похитили, вы от нас что-то скрываете. У меня сейчас сердце из груди выпрыгнет от всех этих загадок и переживаний.

— Ну, что ты, Любонька, — ласково улыбнулась ей Лиза и погладила по плечу. — Не волнуйся так. Мы обязательно отыщем Григория Алексеевича.

— Да. Любаша, не переживай. Дядю Гришу мы вернем, — подтвердил я. — Я уже позвонил в соответствующие органы и скоро к нам прибудут лучшие поисковики во главе с майором Волковым.

— Спасибочки! — просияла Любаша и выскочив из-за стола, бросилась мне на шею.

Какая же она, все таки… вся такая… упругая… фигуристая.

Мой молодой организм очень ярко отреагировал на такую внезапную близость с женским телом. Кровь вмиг отхлынула от моего лица и прилила к нижней чакре.

— Любаш, пусти его, — хихикнула Даринка глядя на мою

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?