Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Очень самонадеянное заявление, — заметил я.
К нам обернулись.
— В кто такой? — спросили меня.
— Вот он точно знает, — я указал на высокого беловолосого мага. — Энгус в курсе, что вы тут?
Знакомый маг застыл в полнейший растерянности.
— А вы что тут делаете? — спросил он едва слышно.
— Так погодите, вы что думали, что я пошел на дно вместе с кораблем? Или меня сожрал ваш морской дракон? — я неодобрительно поцокал языком. — О, да. Да тут действительно собрались самые самонадеянные.
До остальных магов дошло мгновенно. Они дружно попятились. В полутьме подвала на их ладонях вспыхнули шары плазмы, заискрились шаровые молнии.
— Как вы выжили? — спросил белоголовый маг.
— Что-то у меня нет желания вам рассказывать, Брессалан, — произнес я недобрым голосом, припомнив имя мага, и покрутил пальцем в воздухе.
Вокруг него закрутился огненно-золотой смерч. Чуть поведя пальцем, я отправил смерч в сторону магов, намереваясь их оглушить, хотя у меня имелось большое желание просто сжечь их всех за то, что они учинили в Ваттовом море.
В меня полетели магические шары. Но мой смерч смел их вместе с их владельцами, отшвырнув к стене. Деревянную перегородку разнесло в щепки и на нас хлынул поток темной жидкости.
Волна, захлестнувшая подвал, сбила нас с Финбарром с ног, накрыла с головой. На короткий миг я потерял ориентацию, когда меня закрутило в бурунах.
Наконец я выплыл на поверхность, закашлявшись — обалдевший и наглотавшийся вина. Увидел, как поток тащит нас по туннелю. Рядом вынырнул Финбарр, не менее впечатленный.
— Харди, что это? Мы плывем в реке из вина⁈ — пробасил он.
— Да, Барри. Я только что разнес ко всем чертям самую большую в мире винную бочку.
Глава 19
— И каких размеров была эта бочка? — спросил Финбарр.
— Двести тысяч литров, — ответил я и почувствовал под ногами дно.
— Я конечно, не любитель вина, но это вроде неплохое… ммм… — Финбарр наполовину погрузил в винную реку лицо.
— Эй, сейчас не время надираться. Куда делись эти чертовы маги?
— С тобой вообще невозможно надраться, — буркнул недовольно кузен. — Маги — потонули наверное. Тебя хотели утопить в море, а в итоге ты их в вине утопил. По-моему, такого конца они не заслужили.
Винная река между тем мелела. Я засветил поярче магический огонек, что с момента разрушения легендарной Хайдельбергской бочки так и плыл в воздухе над нами. Туннель впереди заканчивался тупиком. Уровень вина между тем доходил нам уже до пояса.
— Барри, посмотри. Там кладка не такая старая или мне кажется?
— Да, похоже, не так давно проход замуровали, — отозвался Финбарр.
— Сможешь проломить? — поинтересовался я.
— Почему магию не применишь?
— Хочу проверить твою особую силу. Не растерял ли ты ее в этой «речке».
Кузен поглядел на меня обиженно. Потом решительно двинулся к стене. Со всей дури, как мне показалась, впечатался в нее плечом. Ни один камень в кладке не шелохнулся. Зато Финбарр начал сползать по стене вниз. Глаза его закрылись и он ушел с головой в вино. Я схватил его за шиворот и выдернул на поверхность. Финабрр закашлялся.
— Все-таки успел надраться, — неодобрительно покачал я головой и вывел в воздухе пальцем заклинание.
В кладку ударила невидимая воздушная волна и стена просто провалилась в следующий зал. Устремившись в пустоту, винная река едва снова не сбила нас с ног. Из тьмы провала послышалось дружное оханье. И в следующий миг я увидел Ульриха Адельмана в окружении магов с загоревшимися над ладонями плазменными шарами.
— Господин Райнер-Наэр⁈ — изумился Ульрих. — Что, проклятие, происходит? Это…
Он смолк, принюхиваясь, потом зачерпнул ладонью в потоке, уже обмелевшем и едва достигающим колен, попробовал из горсти.
— Проклятье, это же отборное рейнское вино…– простонал он.
— Там ирландские маги оглушили ваших кобольдов, — произнес я невозмутимо. — Посмотрите, может, кто-то утонуть еще не успел.
Ульрих отдал распоряжения и они ушли по напитанному винными парами туннелю. Финбарр опять начал падать. Ноги после винной ванны его уже не держали и он навалился на меня всем весом, пытаясь не свалиться.
— Барри, да что б тебя.
Я подтащил его к стене, усадил. Полез в карман. Но флакончик с отрезвляющим зельем не нашелся. Я похлопал себя по остальным карманам. Костюм и рубашка, приобретшие винный оттенок, наверняка были испорчены. В карманах хлюпало. Но паспорт, портмоне и купленная в лавке открытка с «волшебным» видом Хайдельберга вместе с ключами от внедорожника были на месте. К счастью на всем были заклятия от порчи, так что ничто не пострадало.
Из туннеля, куда ушли Ульрих и его маги, послышались голоса, там явно о чем-то спорили. Через несколько секунд оттуда выскочил один из кобольдов и как ошпаренный куда-то помчался. Вскоре на место винной трагикомедии прибыло еще несколько магов, спешно ушедших в провал. Сам туннель наполнился кобольдами, которые старательно вычерпывали остатки вина, наполняя всевозможную посуду — от бутылок и бочек до простых ведер и кастрюль. От меня они старались держаться на расстоянии.
— Эгихард?
Я обернулся и увидел стоящую неподалеку Маделиф. На ногах ее были резиновые сапоги, а сама она улыбалась.
— Мне уже рассказали про бочку.
— Находите это забавным? — поинтересовался я.
— Да. В отличие от Ульриха, который лишился многолетнего запаса и, как я поняла, любимого сорта вина.
Я только развел руками.
— Зато я поймал нападавших на замок магов. Не всех, конечно, но часть.
— Самонадеянные идиоты.
— Я бы не торопился с выводами. Кто-то из них — да. Но не все. Вы же не думаете, что все так просто.
Маделиф посерьезнела.
— Ты что-то еще выяснил?
— Пока нет. Но если маги все-таки не потонули в вине, нам будет о чем их спросить. Кстати, у вас не найдется отрезвляющего зелья для Финбарра?
— Нет. Есть заклинание, но у него побочный эффект, жуткая головная боль. Чтобы больше неповадно было.
Я посмотрел в раздумье на Финбарра.
— Нет, пожалуй, не надо. Барри мне нужен в нормальной форме.
Я ударил его несколько раз по щекам. Кузен распахнул глаза и я вздернул его на ноги.
— Пошли, Барри, надо привести нас обоих в порядок.
Я