litbaza книги онлайнНаучная фантастикаНаследники хаоса - Майкл Блэк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 102
Перейти на страницу:
Это ведь хлопковые деревья, – вспомнил он. – А эти филодендроны и пальмы? Я видел их только в книгах, никогда не думал, что их будет так много!»

Растения заполняли собой всё пространство. Они делились на три яруса. Одни стояли выше, другие занимали середину, сплетаясь между собой лианами, третьи поглощали нишу, позволяя расти на земле зеленой поросли грибов, лишайников и папоротников.

Асколд разглядел и кедр, и пурпурное дерево, и тулипвуд, и бокоте, и якобу. Начал оглядываться и нашел бубингу, гайакан и эспин. «Невозможно! Это просто мистика! Как столько растений уживаются в одном месте? Откуда столько воды? Это магия проклятого леса…» Он заметил, что дышать стало легче.

«Нет, это определенно другой мир», – решил Генри и услышал позади крики.

«Вот они. Единственные, кто не на своем месте – люди. Давненько здесь не было ни одного человека. Интересно, мифические звери действительно существуют или это сказки?»

Но на размышления не было времени. За спиной уже вырисовывались лица отчаявшихся наемников и солдат – тех, кто решил преследовать «одноглазого» до конца. Они хлестали лошадей с громким улюлюканьем. Забираться далеко никто не хотел, ведь легенды о проклятом лесе знал каждый. А потому их единственной целью было как можно быстрее поймать Генри.

«Почему я вечно убегаю? Я, высокородный лорд, веду себя как беглый дезертир, скрывающийся от порядка. Я потерял титул неделю назад, а кажется, что уже прошло больше года. Лишения и опасности преследуют меня, как проклятие!»

За очередным папоротником оказалась кривая коряга. Лошадь споткнулась. Генри пролетел несколько метров и упал лицом в незнакомую траву. Раздался громкий звук ломающихся костей. Сердце болезненно стукнуло. Лорд прощупал живот. «Со мной всё нормально. Что-то произошло с лошадью…»

Крики погони приближались. «Они здесь, надо прятаться», – мелькнуло в голове. Он вскочил, намереваясь убежать, посмотрел назад и замер, как вкопанный. Шея лошади была перекушена пополам, когти зверя нещадно вспороли ей живот. Генри понял: «Уйти не выйдет…»

Монкор поднял окровавленную пасть и начал озираться. Его длинная, неровная, покрытая панцирем челюсть, повернулась в сторону двигающихся лошадей. Казалось, он принюхивается, но на самом деле это было не так. Генри знал об этом звере. Благо, он читал древние тексты, описывающие самых опасных созданий прошлого…

«Этот ящер хладнокровный. Он ориентируется благодаря внешней вибрации. У него нет ли слуха, ни обоняния, но он чувствует даже малейший шорох вокруг. Двинусь – и мне конец…»

Из-за широкой листвы показались всадники. Монкор нырнул влево и в мгновение ока снял с коня одного из наемников. Снова послышался страшный хруст, а затем крик. Верхняя половина человека отлетела в сторону, а нижняя уехала вперед вместе с лошадью…

Монкор двигался с невероятной скоростью, как будто маленькую ящерицу увеличили в размерах и заставили искать себе пропитание. Он действовал на одних рефлексах.

Следующие два всадника перепугались и обнажили мечи. Генри видел их. «Лезь на дерево, пока не поздно», – подсказал внутренний голос. Руки медленно легли на ствол, и лорд подтянулся вверх.

В это время ящер бросился на облаченного в броню гвардейца. Кривые ноги монкора сделали три шага по дереву и оттолкнулись в сторону добычи. Сначала упал конь, потом человек, а следом и зверь. Чудовище ударило лапой в грудь, и вмятина в броне вошла в кожу. Солдат закричал, и благодаря этому монкор снова обрел способность видеть. Зубы впились в шлем и перекусили его. Генри отвернулся…

Последний преследователь понял, что ему не сбежать. Он выставил меч в сторону ящера, сохраняя боевую стойку. «Лучше не двигайся», – хотел сказать Генри, но не мог.

Монкор остановился в замешательстве. Третий враг «пропал». Ящер стал водить пастью из стороны в сторону. Тишина. Постояв полминуты, он обернулся к убитому и выпустил ему кишки, желая пообедать.

Солдат зажал себе рот, чтобы не крикнуть, но движения ладони хватило, чтобы монкор обнаружил его. Секундой позже у чудовища появился дополнительный ужин…

Генри уже забрался на ветку. Единственное, что ему оставалось – это дождаться, пока ящер уйдет восвояси. Лорд старался не дышать. Сердце билось с бешеной скоростью, отстукивая ритм, словно испорченная стрелка часов. «Он услышит меня. Точно услышит. Уверен, с его лапами он спокойно вскарабкается вверх, а я стану закуской».

Но монкор не обратил внимания на дерево. Ему было тяжело ориентироваться в воздухе, ведь не обладая нюхом и зрением, ящер чувствовал лишь колебания возле земли.

Даже у самых опасных хищников есть свои слабости…

Генри просидел на ветке до темноты. Огромный дуб, на который он забрался, позволил ему спокойно лежать и не чувствовать при этом усталости. Растение было столь огромно, что в обхват понадобилось бы соединить руки пятерых людей. Ветки росли в виде отдельных стволов, длинных и прочных. Зелени хватило бы на один из королевских залов. Любой свет поглощался листьями, создавая абсолютный мрак у корней.

С наступлением темноты ветер принес холод. Как будто кто-то щелкнул переключателем, и жаркое лето сменилось суровой зимой. Пальцы начали мерзнуть, а листва покрываться инеем. Генри с ужасом заметил, что листва затвердевает на глазах, а кора дерева леденеет.

«Это заклятье?» С севера прилетел еле заметный ветер и начал щекотать бороду своими холодными объятьями. Деревья мерзли, словно кто-то насильно погружал их в сон. Вода поднималась от корней и стремилась к самой верхушке, покрывая дуб скользкой оболочкой. Генри ухватился за ветку, чтобы «магия» прошла мимо, но провисеть долго не смог. Руки ослабели, и он шлепнулся обратно – в замерзающую воду.

«Какое счастье!» Жидкость не тронула Асколда и осталась лежать на дереве. Колдовство проклятого леса не причинило ему вреда.

Живот решил спеть в такт голоду. «Брр. Бррр», – напомнил он. «Как же сильно хочется есть. Если выживу, никогда не буду отказывать себе в еде».

Командующий посмотрел вниз. Спускаться не было никакого желания. «Там точно полно ночных хищников. Они могут напасть в любой момент». Генри посмотрел вокруг и провел рукой по заледеневшему дубу. «Вот только если этот холод усилится, я здесь помру».

В темноте всё выглядело куда страшнее, чем при свете дня. Со всех сторон семенили злые тени. Мерещилось, что за каждым кустом поджидает опасность. Но Генри начал спускаться. «Если не поем – меня найдут благодаря трелям моего желудка…» Он слез, чтобы осмотреть солдат. Когда нога спустилась на землю, вдали послышались завывания.

– Ууууу, – выли звери.

«Не иначе, стая голодных волков». Сквозь листья на небе показалась луна. «Сегодня полнолуние, вот почему они надрываются».

Звуки приближались. Хищники подхватывали заунывную песню и пели куплеты по очереди, переходя в унисон. Их голоса пробирали

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 102
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?