Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я звонил нашей родственнице из Хэкстонов, – говорит отец.
– Правда? – заметно психую я.
– Да… и решил кое-что проверить. Забавно, она сказала, что в нашей семье единственная Майра – это Майра Хэкстон Харпер, пережившая крушение «Титаника», и которая по понятным причинам давно умерла.
Он смотрит на меня, ожидая реакции. Сердце бешено колотится в груди.
– Что? Дичь какая. Зачем кому-то отправлять нам подарки от лица умершей?
Отец продолжает, словно не слышал моего вопроса:
– И тут я вспомнил, как тебе померещилось, будто с одной из картин в коридоре произошло что-то необычное. Тогда я решил проглядеть записи в маминой картотеке и, оказывается, на той картине изображена Майра.
Сижу абсолютно неподвижно, боясь, что, если сделаю неверный жест, папа сразу меня раскусит.
– Не может быть! Думаешь, нас кто-то разыгрывает? Или это шутка какого-нибудь фанатика истории?
– Одно я знаю точно, Сэм: ты давно выяснила, кто такая Майра. Просто не могу понять, почему ты ничего не рассказала мне.
– С чего ты… я…
Так, не могу больше сидеть спокойно.
– Подумай хорошенько над тем, что сейчас собираешься сказать. Каждый вечер вы с девочками изучаете историю «Титаника», так что не думаю, что в ваших домашних заданиях не было ни слова о Харперах. До этого времени ты никогда не уходила от прямого ответа на вопрос. Когда ты отмахнулась от моего предложения узнать, кто такая Майра, я заподозрил неладное. Но сейчас уверен: ты что-то скрываешь от меня.
От страха сводит живот.
– Я… – Увы, меня загнали в угол. – Я не хотела расстраивать тебя после… после всего, что случилось.
– После Вивиан, ты имеешь в виду?
– Да, – закрываю глаза.
– Почему это должно меня расстроить?
Он не зол, но серьезен и собран. Так он ведет себя, когда пытается найти слабое место в договоре.
– Ты не любишь все такое.
– Какое такое?
– Магию.
Вытягиваю слова из себя, как занозу из пальца. Несколько секунд отец молчит.
– А ты думаешь, здесь замешана магия?
– Знаю.
Папа подается назад, будто слово «магия» всплыло посреди кабинета.
– Тогда, во время завтрака?
– Я кое-что увидела, – медленно отвечаю я.
– И солгала мне?
Хочу забиться в какую-нибудь нору.
– Да, пап.
– Понятно, – сухо отзывается он, начинает катать ручку по столу и хмурится. – Знаешь, почему я уехал из Салема, Сэм?
– Из-за мамы?
– Да, но второй причиной была магия. Она приносит зло и разрушения. То, чего я всеми силами стараюсь избегать. И не хочу, чтобы это влияло на твою жизнь.
Может, пора объяснить ему, что происходит, и почему я не могла сказать правду?
– Пап, я знаю, честно. Просто я знакома с магией лучше, чем ты думаешь.
Его лицо искажает боль:
– Знакома? Это из-за Вивиан?
– Да, но…
Вряд ли представится другой такой удобный случай попросить отдать мне зелье. Я крепко хватаюсь за стул, на котором сижу.
– У меня есть… Эм-м, понимаешь, дело в том, что я… сама недавно использовала пару заклинаний.
– То есть ты тоже колдовала?
Сейчас в его голосе я слышу нотки паранойи.
– Нет, Сэм. Нет. Быть не может. Тебе нельзя заниматься магией. Это слишком опасно.
– Но я…
– Нет.
Кажется, словно я сжимаюсь, потому что сейчас папа любит меня меньше, чем час назад, а без его любви я каким-то неведомым образом гасну и таю.
– Все хорошо. Я позабочусь об этом.
Не пойму, мне он это обещает или себе? Никогда не видела папу таким взвинченным.
– Что ты имеешь ввиду?
– Мы едем обратно в Нью-Йорк.
– Что?!
Я теряю дар речи. Ход мыслей. Мне нечем дышать.
– Ты не думаешь, что это слишком?
– Не думаю.
– А как же Мэривезеры…
– Будут приезжать в гости.
– Мои подруги…
– Тоже смогут гостить у нас.
– А дом?
Который сам по себе является историей семьи и полон воспоминаний об Элайдже.
– Сдадим или вообще на продажу выставим.
Я догадывалась, что реакция отца будет неадекватной, но такого поворота точно не ожидала.
– А если я перестану? Не буду больше колдовать, а?
Он качает головой.
– Но я же сказала, что больше не буду! – повышаю голос.
– Ты лгала мне, Сэм. Глядя на тебя, я вижу, что ты перестала спать. Я должен был раньше догадаться, что виной всему магия. В Салеме всегда так. Просто думал, раз ты здесь так счастлива… мне жаль, но нам лучше отсюда уехать.
– Хорошо, злись на меня. Но подумай, сколько хорошего дала нам жизнь в Салеме. Миссис Мэривезер – одна из лучших людей в мире. У нас есть великолепный дом. У меня здесь появились друзья. У меня, твоей дочери, вечной одиночки, – заявляю, размахивая руками. – А мама? Мама родилась в Салеме.
Он смотрит на меня стальными глазами.
– Однажды ты поймешь, что я так поступаю ради тебя.
– Не надо ничего делать ради меня!
Он выглядит более разбитым, чем я сейчас себя чувствую. Если такое возможно. Вскакиваю со стула, губы мои дрожат.
– Я никуда не поеду.
С ресницы скатывается первая слеза, и я так яростно смахиваю ее, что практически бью себя по щеке. Отец тоже поднимается.
– Сэм… – успокаивающе произносит он.
– Нет! – Отскакиваю от стула. – Не пытайся убедить меня, что так будет лучше. Лучше не будет!
Папа делает шаг в мою сторону, будто не верит в то, что я отталкиваю его. Я и сама не могу в это поверить.
– Ты же еще ребенок. Ты не знаешь о Салеме того, что известно мне.
– Я чего-то не знаю или, как ты считаешь, не выдержу? Это меня Вивиан повесила, а не тебя. – Голос мой дрожит. – Так что не надо мне рассказывать, какой я ребенок.
Отец отшатывается, словно я дала ему пощечину. Со слезами на глазах вылетаю из его кабинета. Мчусь вверх по лестнице, в самый конец коридора, к себе в комнату. Со всего размаху хлопаю дверью и останавливаюсь. У окна стоит Элайджа. Он смотрит на мое заплаканное лицо.
– Саманта! – На долю секунду выражение его лица смягчается. – Я вернусь позже.