Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не приду к тебе.
«Волк будет преследовать ее. Она сейчас рядом с тобой».
— Кто она?
«Она три в одном. Буря, капкан и прародительница волков».
— Нет!
Начальник священных покоев резко сел на постели. Лампы в комнате горели, как горели всегда, однако из-за них тени, окружавшие его, казались только темнее.
Он вынул из шкатулки из орехового дерева, стоявшей рядом с кроватью, золотой дырчатый шар размером с череп, подвешенный на цепочке. Вышел на середину комнаты и покрутил шар над головой. От движения воздух засвистел в отверстиях в шаре, завыл, как бездомный пес, низко и протяжно. Начальник священных покоев забормотал, обращаясь к ночи, произнося псалмы вперемешку с заклинаниями.
— Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив. Не до конца гневается, и не вовек негодует. Не по беззакониям нашим сотворил нахМ, и не по грехам нашим воздал нам[19].
Он старался поверить, что так и есть, он будет прощен, его тяжкие грехи будут отпущены. Но все равно не мог не взывать к богине.
— Геката, над смертью восторжествовавшая, восставшая в погребальном убранстве, взываю к тебе. Геката, повелительница луны и лунной тени... Я...
Он сбился, цепь обвисла, и он упал на колени.
— Ты вознесла меня. Ты подняла меня так высоко. Помоги мне остаться на вершине.
Он поднялся и уложил шар в шкатулку, подошел к окну и поглядел в ночь. Кромешная тьма. Ни луны, ни звезд. Все пожрала непроницаемая туча, опустившаяся на город.
Начальник святейших покоев отошел от окна, взял тряпицу и погрузил в медный таз с водой, чтобы обтереть лицо. Он чувствовал себя больным. Магия вселяла в него неуверенность. Это же магия луны, думал он. Магия Гекаты, женская магия — магия, которая проявляется в символах, сияющих в его сознании; они похрустывают и поскрипывают, словно веревка висельника, они шуршат и шепчут, словно морская волна, они пахнут весной и возрождением, осенью и смертью. Он редко осмеливался пользоваться ими, стараясь отгородиться от них с помощью вина и трав, какие давал ему доктор. Однако же символы все равно требовали от него чего-то. Они хотели выйти. Он не сомневался, что это они нападали на императора. Они питались страхами Караса, его потрясениями. Операция, которая не позволила Карасу стать мужчиной, не превратила его в женщину.
А вдруг схоластик докопается до истины? Его осведомители сообщали, что Луис оказался не таким уж бестолковым. Начальник покоев утаил от него историю с человеком-волком. Однако ученый все узнал. Стилиана, которую он привел с собой из трущоб, которую защищал своей магией, сделал знатной дамой — вот в ней жила частица наследственной магии, но сестра, судя по доходившим до него сообщениям, использовала эту магию против него.
Тесная связь с сестрой оборвалась в ее тринадцатый день рождения. Полная луна взошла на небосклоне и в ее сознании, и она начала подозревать его. Он не обращал внимания на то, что она наговаривает на него, строит козни, потому что сознавал свою вину, хотел сохранить ниточку, которая связывала его с человеческими чувствами: долгом и любовью.
Все эти годы он сдерживался, стараясь сохранить рассудок, сохранить положение и власть. Когда начался мятеж, руны предсказали ему, что Василий падет от руки главаря мятежников. И это был бы конец всему. Поэтому он месяц потел и голодал и позволил живущим в нем символам наброситься на мятежника и поразить его, когда тот несся на императора. А подобную силу, выпустив раз, уже не так просто удержать. Сначала комета, теперь черное небо и волк.
Карас опустился на диван и снова утер лицо. На тряпке осталась кровь. Он ощущал себя уязвимым и поверженным. Должен же найтись выход. Должны быть способы, помимо смерти, чтобы отвратить судьбу, нависшую над ним. Слишком долго убегал он от волка. Наверное, пришло время найти его.
Необходимо провести обряд.
— Позовите Исайю.
Руны закопошились. Необходимо собраться с силами, чтобы хотя бы принести жертву богине, позволившей символам войти в его разум. На улицах совсем темно, и луна — пусть и невидимая — в нужной фазе. Он должен пойти в холмы, побыть среди людей, с которыми рос, провести обряды, которые, как он надеялся, помогут ему хотя бы на время обрести покой.
Уже скоро за дверью послышался шепот. Начальник священных покоев открыл дверь начальнику почтовой службы, одетому в простую солдатскую форму.
— Сегодня?
— Да. Немедленно.
— Я все подготовлю.
Исайя ушел.
Препозит зашел в смежную комнату, где у него был гардероб и где хранилось в том числе и боевое облачение. Доспехи были простыми и поношенными, и никто не счел бы это странным. На поле боя он, подражая императору, одевался как простой солдат. Карас взял меч, похлопал по складкам стеганой куртки. Извлек из внутреннего кармана маску из черной ткани — такие арабы носят в пустыне — с узкими прорезями для глаз. Прихватил плотно сидящий на голове капюшон, белый, чтобы отражать солнечные лучи и защищать от песка и грязи. Набросил плащ для верховой езды.
Дверь открылась без стука.
С Исайей пришли еще два человека, тоже одетые просто, как обычные стражники.
— Путь свободен, — сказал Исайя.
Начальник священных покоев опустил глаза, молча поблагодарив, и прошел в комнату, где находилась потайная лестница, ведущая в недра дворца, а оттуда, через кухню, к черному ходу. Они никого не встретили на пути, Исайя был верен, как и его меч. Начальник священных покоев натянул капюшон пустынника и вышел на улицу. Отсюда до холмов два часа пути, поэтому им придется поторопиться.
Через два дня ожидания Галти нашел Луису то, что нужно: четырех крепких варягов, которые при этом не были великанами и не слишком выделялись в толпе греков. В городе и вблизи они никак не смогли бы сойти за местных, однако на расстоянии и при плохом освещении не привлекали лишнего внимания. Ударили по рукам после того, как они поклялись на своем родном языке — викинги сказали, раз Луис говорит на их наречии, то должен знать, что они держат слово. Викинги были в том, в чем приплыли, одежда была изъедена морской солью и в пятнах, от дождя их защищали шапки и капюшоны. Было темно, и погода стояла отвратительная. В самый раз, решил Луис.
— Драка будет? — спросил один викинг, взрослый юноша, почти мужчина, приятной наружности, если бы не выбитые зубы. Его звали Вандрад.
— Возможно, но лучше нам не шуметь, — сказал Луис. — Мы будем наблюдать за одним греческим обрядом. Я хочу взять в плен кого-нибудь из греков, поэтому придется проследить за ним до самого города.
Луис быстро зашагал вверх по холму, викинги последовали за ним. Он встревожился, увидев, что ягненок исчез, и зашагал еще быстрее. На следующем месте ягненка тоже не оказалось, не было и связанного ягненка в долине, зато выше по холму в сумраке проглядывали факелы — девять или десять человек поднимались по противоположному склону.