Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А может, и не стоит. Какая теперь разница…
Модуль опустился на землю и встал, немного накренившись.
– Надеюсь, мы придавили парочку уродов, – сказал Уилкс.
Билли посмотрела на него. Это тоже было уже неважно.
Им всем предстоит умереть здесь. В теперешнем состоянии эта мысль приносила Билли облегчение.
Стук по обшивке усилился. Внешние датчики были по большей части заблокированы чужими, которые бессмысленно долбились о стены корабля, словно он был живой, а они пытались его убить.
Уилкс обвел взглядом остальных. Билли отрешенно молчала. Член экипажа был так напуган, что обмочил штаны. Бюллер то приходил в себя, то снова терял сознание. Блейк была единственной, на кого можно было положиться и ожидать поддержки; она будет прикрывать ему спину, когда он отправится наружу прочищать решетку.
Уилкс кисло улыбнулся. Да, весело будет, когда он откроет люк. У автомата в модуле не хватит боеприпасов, чтобы удерживать тварей на расстоянии, пока он не закончит работу. Раньше он был не в том состоянии, чтобы обдумать все трезво. Самым разумным решением было бы снова взлететь, отлететь километров на десять или пятнадцать от гнезда и после приземления спокойно разобраться с теми чужими, которые висели на них.
Вот только топлива у них было недостаточно для таких прогулок, малейший просчет – и они не смогут поднять корабль на орбиту. Уилкс запустил на компьютере «Бенедикта» программу ядерного уничтожения; ее не изменить удаленно с модуля, он не сможет этого сделать. Это гарантия на случай, если с ними что-то случится.
Что ж, похоже, худшие опасения сбылись.
– Сержант!
Он посмотрел на Блейк.
– Нет, выходить наружу опасно. Я собираюсь снова подняться в воздух, развернуться и отойти на достаточное расстояние, где мы сможем приземлиться без этой компании.
– Разумно, – кивнула Блейк.
– Если после этого у нас останется мало топлива, мы выпотрошим это корыто и выкинем весь лишний груз.
Уилкс занялся панелью управления. Корабль затрясся, но не двинулся с места.
– Вот дерьмо! – сказал он.
– Сержант?
– Либо их слишком много, либо они пробили другие решетки. Похоже, придется вернуться к плану «А».
Раздался скрежет металла.
– Твою мать.
– В нашей ситуации я бы не поставила на то, что мы выберемся, сержант.
– Да, я тоже. Вот только других вариантов я не вижу. Слушай, Блейк, если они схватят меня живьем, вышиби мне мозги. Поняла?
– Не могу, сержант, вы же знаете.
– А, да, точно. Забудь. У меня осталась граната Масси. Взорву сам себя, если дойдет до этого. Билли!
Она подняла на него отрешенный взгляд.
– Что?
– Возьми пистолет. Если мы не вернемся…
Она кивнула, догадавшись, что он имеет в виду.
Корабль тряхнуло. Его бросило на правый борт, затем назад.
– О, нет, – сказал Уилкс. – Они действуют сообща. Их так много, что нас запросто перевернут. Блейк, давай на выход.
Она кивнула. Скинула с плеча плазменную винтовку и сняла с предохранителя.
Корабль качнулся снова. Встал на место.
– Билли, прости, что втянул тебя во все это.
– Все в порядке, Уилкс. У меня все равно не было выбора.
На секунду их взгляды встретились, и они улыбнулись друг другу. Время жизни, взятое взаймы, почти истекло для них обоих.
«На хрен», – подумал Уилкс. Он сделал глубокий вдох.
– Ну, давайте…
Что-то забарабанило по кораблю, таких звуков Уилкс никогда прежде не слышал, вибрировала каждая поверхность модуля, по ушам словно долбило тренировочными палками, обитыми поролоном на концах. Уилкс упал на колени, зажав уши ладонями. Вибрация пробирала его насквозь; даже костный мозг, казалось, гудел.
– Господи! – воскликнул парень из экипажа.
Звук резко прекратился.
Уилкс встал, весь дрожа. Что это была за чертовщина?
– Слушай, – сказала Блейк.
– Я ничего не слышу, – сказал член экипажа.
– Именно, – кивнул Уилкс. – Чужие перестали нас атаковать.
Стало тихо, как в звуконепроницаемой камере.
Все взгляды были обращены на Уилкса.
– Пойдем, поглядим, Блейк.
Уилкс пару раз глубоко вздохнул, а затем двинулся к люку. Он уже держал карабин наготове. Блейк с плазменной винтовкой шла следом. Крышка люка начала подниматься.
– О, боже, – сказала Блейк.
Уилкс утратил дар речи. Вокруг корабля на земле растянулось не меньше пяти десятков чужих. Они как будто… расплавились, словно из их тел разом исчезли все кости. Мертвы, в этом Уилкс ни на секунду не сомневался. Это было невероятно. Но то, что он увидел в двадцати метрах от всего этого, было еще более невероятным.
– Что за черт? – сказала Блейк.
Уилкс молча смотрел.
Там стояла фигура в скафандре. Метров семь или восемь в высоту, двуногая, в прозрачном шлеме. Под пузырем шлема Уилкс разглядел лицо существа, которое больше всего напоминало морду слона – как будто это животное эволюционировало и встало на задние ноги. Его кожа была розовато-серой, горбатый не то нос, не то хобот спускался далеко вниз под костюм, а по бокам туловища было нечто вроде щупалец, по одному с каждой стороны. Сзади от костюма шла какая-то трубка, и Уилкс понял, что это, видимо, хвост в форме тонкой пирамидки. Приглядевшись, Уилкс заметил, что существо не совсем стояло.
Тяжелые ботинки разделялись надвое посередине, словно у существа были копыта, и они толком не касались земли. Оно и впрямь парило в паре сантиметров над поверхностью.
Оно было достаточно близко, чтобы можно было рассмотреть его глаза. Зрачки в форме крестов, широкие, но низкие. Глаза казались неживыми.
В руках, обтянутых перчатками, существо держало неизвестное устройство, и Уилкс готов был поставить свое жалованье за десять лет против кусачек для ногтей, что это какое-то оружие.
Воздух был разреженный, и Уилкс судорожно вдыхал, чтобы получить достаточно кислорода. Он оглянулся и увидел, как Блейк медленно поднимает винтовку.
– Отставить, – мягко сказал он. – Похоже, оно только что расплющило местных хулиганов вон той штукой, которую держит в руках. Я не хочу, чтобы оно приняло нас за врагов. Если уж ему удалось разом раздавить всех этих уродов, то нам с ним не тягаться.
Блейк опустила руку, теперь дуло винтовки смотрело ей под ноги.
Существо – очевидно, инопланетянин, но не с этой планеты, Уилксу это было ясно, – тоже опустило оружие.