Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пендергаст тем временем преодолел отвращение. Уподобившись эксперту, он вооружился щипцами и пробиркой — где только прятал? — ползал на четвереньках, собирая частицы и очень бережно складывая в стеклянный сосуд. Потом он занялся стеной — тем участком, где краска потемнела и вспузырилась. Фэбээровец так долго рассматривал опаленную часть через лупу, что д'Агоста не выдержал и подошел. Поначалу он не увидел ничего, кроме расплывчатого пятна, однако потом… Следов копыт не было, но по спине поползли мурашки и волосы на затылке зашевелились. Будь он проклят, если все это не просто фантазия (как в тех тестах с чернильными пятнами).
Пендергаст внезапно обернулся:
— Вы тоже видите?
— Кажется, да.
— Что именно?
— Лицо.
— Какое?
— Чья-то харя с толстыми губами и раскрытым ртом — того и гляди укусит.
— Или проглотит.
— Ага, точно.
— Похоже на фреску Вазари на куполе флорентийского собора Дуомо: дьявол, глотающий грешников.
— Жутко похоже? То есть да, жутко… Похоже.
Задумавшись, Пендергаст отошел от стены.
— Знаете историю доктора Фаустуса? — спросил он.
— Фаустуса? В смысле, Фауста? Того, который продал душу дьяволу?
— У этой истории множество пересказов, — кивнул Пендергаст. — Большинство дошло до нас в виде средневековых рукописей. Каждый из вариантов уникален, но в каждом гибель доктора Фауста описана в точности как смерть Мэри Ризер.
— Вы про это говорили доктору?
— Да. Спонтанное возгорание человека. В Средневековье это называлось «внутренний огонь».
Д'Агоста кивнул, чувствуя, как мозг наливается свинцом.
— Найджел Катфорт — классический пример. Даже более классический, чем Гроув.
— Хотите сказать, за ним пришел дьявол?
— Я лишь привожу факты.
Д'Агоста тряхнул головой. Ужас. Настоящий кошмар. Рука вновь потянулась к крестику. «Кто-нибудь, — подумал д'Агоста, — скажите, что дьявола нет. Ну скажите, скажите, что не дьявол убил Катфорта…»
— Добрый вечер, господа, — произнес за спиной приятный голос.
Д'Агоста обернулся. Обладательница голоса стояла в дверном проеме. Одетая в серый, в полосочку, костюм, она носила капитанские лычки на воротнике белой рубашки. Д'Агоста отметил миниатюрную фигурку, большие груди, бледное, утонченное личико в обрамлении черных блестящих волос и яркую голубизну глаз. Он не дал бы женщине больше тридцати пяти, но молодость никак не вязалась с должностью капитана. Постойте-ка, а ведь д'Агоста ее знал… Накатила тоска — рановато он радовался, не пройти ему незамеченным.
— Капитан Хейворд, — представилась женщина, глядя на д'Агосту — похоже, ей он тоже был знаком, и легче от этого не стало. — Я знаю, вы уже предъявляли удостоверения на входе, но можно и мне взглянуть?
— Разумеется, капитан. — Пендергаст изящно достал и раскрыл значок.
Хейворд приняла его и, проверив, посмотрела на фэбээровца.
— Мистер Пендергаст.
— Рад снова видеть вас, капитан Хейворд, — поклонился тот. — Разрешите поздравить с возвращением и особенно с новым званием.
Пропустив речь Пендергаста мимо ушей, Хейворд повернулась к д'Агосте. Он уже протянул ей значок, но капитан будто не видела документа. Она смотрела на д'Агосту. Вспомнилось имя, а вслед за ним и все, что соединяло их в прошлой жизни: Лаура Хейворд, временный полицейский, та, что обучалась в школе и писала книгу о подземке и бездомных Манхэттена, готовилась к защите проекта. Именно с ней д'Агоста работал над делом Памелы Уишер[66]. Только тогда она была сержантом, а он — лейтенантом.
— А вы, по-моему, лейтенант Винсент д'Агоста?
— Вообще-то сержант.
Краснея, он подумал, что дальше ничего объяснять не станет. С чего бы ему перед ней позориться?! Но в то же время он видел: выхода нет.
— Сержант? Так вы больше не в департаменте полиции Нью-Йорка?
— Я сейчас в Саутгемптоне. Официально представляю там ФБР по делу о смерти Гроува.
Д'Агоста вдруг увидел, что Хейворд протягивает ему руку, и на автомате пожал теплую, чуть влажную ладошку. Ему даже понравилось, что капитан оказалась не такой уж холодной и черствой.
— Рада снова работать с вами.
Слава Богу, она произнесла это сухо и без намека на личные интересы. Значит, не будет нести всякую чушь или приставать с расспросами. Значит, предстоит только работа, работа и еще раз работа.
— Что до меня, — сказал Пендергаст, — я рад, что дело передали в столь умелые руки.
— Благодарю. Если честно, я всегда поражалась оригинальности, с какой вы трактуете правила субординации и строите отношения с коллегами.
— Согласен. — Если Пендергаст и удивился, то виду не подал.
— Тогда предлагаю сразу расставить все по местам.
— Отличная идея.
— Дело веду я. И все, что его касается — судебные решения, повестки и прочее, — все это в первую очередь проходит через мой кабинет. Исключение — чрезвычайные ситуации. Любые контакты с прессой — только с моего ведома. Возможно, вы привыкли работать не так, но так привыкла работать я.
— Понятно, — кивнул Пендергаст.
— То, что ФБР порой задирает нос перед местными правоохранительными органами, уже стало притчей во языцех. При мне такого не будет. Убойный отдел департамента полиции Нью-Йорка — это вам не «местные правоохранительные органы». С нами Федеральное бюро расследований будет работать как с равными — и никак иначе.
— Разумеется, капитан.
— Мы, естественно, проявим ответную вежливость.
— Другого я и не ожидал.
— Я всегда следую правилам, даже если они глупы. Знаете почему? Только так можно осудить виновного. Стоит нам чуть расслабиться — и суд присяжных оправдает преступника.
— Правда, истинная правда, — кивнул Пендергаст.
— Завтра — и каждый вторник, пока длится расследование — ровно в восемь утра я жду вас в Полис-плаза. Семнадцатый этаж, зал совещаний. Вы, я и лейтенант… простите, сержант д'Агоста. Свои места найдете по карточкам.
— В восемь утра, — повторил Пендергаст.
— Кофе и булочки — за нами.
— Благодарю, — поморщился Пендергаст, — я обычно успеваю позавтракать.
— Сколько вам еще понадобится времени, господа? — Хейворд взглянула на часы.
— Пяти минут, думаю, хватит, — ответил Пендергаст. — Нет ли еще чего, чем вы бы могли поделиться?
— Есть свидетель — или вроде того: престарелая женщина из квартиры этажом ниже. Убийство произошло вскоре после одиннадцати. Похоже, она слышала, как жертва кричала и билась в конвульсиях, однако решила, что Катфорт просто устроил вечеринку. — Капитан усмехнулась. — Потом все стихло, и в одиннадцать двадцать два с потолка потекла некая жидкость — оказалось, растопленная жировая ткань жертвы.
«Растопленная жировая ткань», — хотел записать д'Агоста, но передумал — такое вряд ли забудешь.
— Примерно в то же время сработали детекторы дыма и включились распылители противопожарной системы — в двадцать три двадцать четыре и двадцать три двадцать пять соответственно. Обслуживающий персонал поднялся к Катфорту. На стук никто не ответил. Из-под двери стал доноситься неприятный запах. Тогда