Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Охранник взглянул на значок, затем вновь на агента.
— Баллард в курсе? — спросил он, подкрепив сомнение в голосе мимикой.
Д'Агоста предъявил ему свой значок.
— А по какому, собственно, вопросу?
— Полицейское расследование.
— Подождите, надо звякнуть.
Забрав значки, охранник удалился в будку и несколько минут разговаривал по телефону.
— Д'Агоста? — Наконец он вернулся и отдал значки. — К телефону.
— Это я.
Охранник протянул д'Агосте трубку беспроводного аппарата.
— Д'Агоста слушает.
— Я так и знал, что ты вернешься.
Д'Агоста моментально вскипел, услышав человека, который унижал его в атлетическом клубе, а затем едва не убил руками наемников.
— Можем уладить все по-хорошему, — сказал он, сдерживаясь из последних сил. — Или же по-плохому. Выбирай, Баллард.
Трубка взорвалась хохотом.
— То же самое ты говорил в клубе. Лучше смени пластинку. Мои люди проверили тебя, и теперь у меня на руках все до последней соринки из твоего дома. Вот, например, в Канаде у тебя осталась женушка, та самая, что последние полгода, пока тебя нет, играла в «спрячь колбаску» с Честером Домиником. Не знаешь, чем твоя благоверная занимается прямо сейчас? Может, все тем же?
Пальцы сдавили трубку.
— Я проверил и продажи твоих книг. Последней ушло шесть тысяч двести пятнадцать экземпляров. Причем половину, наверное, скупила твоя мамуля. Обгадился, Стивен Кинг? — Баллард заржал. — Есть еще личные данные с работы в Нью-Йорке. Читаешь — не оторваться. Попались мне и медицинские записи, заключения психиатров из Нью-Йорка, из Канады… О-о, да у тебя проблемы с эрекцией, вот почему твоя бабенка дарит ласки старине Честеру!.. Депрессия… Да, чего только не узнаешь о человеке, стоит пробить его страховой полис. А какие слова приходят на ум: сломлен, разбит. Неудачник.
— Ты только что совершил самую большую ошибку в жизни, — сказал д'Агоста, чувствуя, как лопается тонкая мембрана терпения.
Снова смех — и гудки в трубке.
Сучий потрох. Потрох сучий. Д'Агоста вернул трубку. Его лицо горело. Интересно, Пендергаст слышал слова Балларда?
— Освободите проезд, — сказал охранник и, подумав, добавил: — Сэр.
— Мы поедем в объезд, — ответил Пендергаст. — И дадим мистеру Балларду время, чтобы он передумал.
— Как будто ему есть до вас дело.
Пендергаст одарил охранника долгим, сочувственным взглядом.
— Надеюсь, вы знаете, когда отойти в сторону? Для собственной же пользы.
— Это вы о чем?
Пендергаст не стал отвечать. Он дал задний ход, задымив покрышками, и вырулил на Стейт-стрит. Обернувшись к д'Агосте, агент поинтересовался:
— Вы в порядке, Винсент?
— В полном, — процедил д'Агоста сквозь сжатые зубы.
Пендергаст свернул направо, объезжая ограду.
— Мистер Баллард, похоже, не понимает, когда его просят вежливо.
Управляя одной рукой, он набрал номер на встроенном в панель сотовом телефоне.
Из динамиков послышались гудки, затем знакомый голос ответил:
— Капитан Хейворд.
— Капитан? Говорит Пендергаст. Требуются ордер и повестка в суд, о которых я говорил по телефону сегодня утром.
— Основания?
— Свидетель отказывается давать показания и может покинуть страну.
— И что? Баллард не колумбийский наркобарон и не член «Аль-Каиды». Он видный американский промышленник.
— Ведущий дела с заграницей, где у него счета и заводы. И сейчас этот промышленник заперся у себя на яхте, готовый отплыть. К его распоряжению порты Канады, Мексики, Южной Америки. Как думаете, куда он направится?
— Он американец, — вздохнула капитан. — У него есть паспорт, и он волен покинуть страну.
— Он свидетель, который уклоняется от дачи показаний.
— Многие так поступают.
— И Гроув, и Катфорт перед смертью ему звонили. Между ними есть связь, надо установить какая.
— Он затравит нас адвокатами, — вновь раздраженно вздохнула Хейворд.
— Он угрожал сержанту д'Агосте.
— Угрожал? — Голос прозвучал уже резче.
— Косвенный шантаж: Баллард собирал информацию личного характера.
«Все-таки слышал», — подумал д'Агоста.
— Значит, так?.. — Пауза. — Хорошо, продолжайте. Бумаги готовы, нужна только подпись.
— Отлично. — Пендергаст передал номер телефона-факса.
— Агент Пендергаст!
— Да?
— Не напортачьте. Мне дорога моя карьера.
— Как и мне моя.
Когда они огибали Перл-стрит, застрекотал встроенный принтер. Сбавив обороты, Пендергаст въехал на внешнюю стоянку и протянул охраннику ордер.
Охранник вернул фэбээровцу факс, и д'Агосте показалось, он не слишком-то опечален таким поворотом событий.
— Время отойти в сторонку, — тихо сказал Пендергаст.
— Да, сэр.
Выбравшись из машины на VIP-парковке, Пендергаст открыл багажник и подозвал д'Агосту.
— Это вам, — указал он на черный метровый таран угрожающего вида.
— Шутить изволите? — уставился д'Агоста на штурмовое орудие отдела по борьбе с наркотиками.
— Нет, дорогой Винсент, — слегка улыбнулся агент. — Собираюсь действовать «чуть более жестко».
Ухватившись за обе ручки, д'Агоста извлек таран из багажника и последовал за Пендергастом вниз по тротуару. «Грозовая туча» — белоснежная трехпалубная яхта Балларда, — ощетинившись антеннами и сверкая десятками тонированных иллюминаторов, покачивалась в отдельном доке.
— На борту есть команда? — спросил д'Агоста.
— По моим сведениям, Баллард один.
Пендергаст присел у закрытых ворот дока, похоже, проверяя, не сломан ли замок. Может, замок и был сломан, а может, и нет, но створки ворот распахнулись, послушные воле агента.
— Действуем быстро, — сказал фэбээровец.
Д'Агоста прошел первым. Восемнадцать кило тарана давили на плечо — помятое тело не до конца отошло от смертельного забега по Риверсайду. К их приезду трап уже подняли, но Пендергаст вытащил из портупеи заказной «лес баер» 45-го калибра и отошел в сторону. Деревянная дверь люка располагалась как раз на уровне пирса.
— После вас. — Фэбээровец сделал приглашающий жест.
В академии учили: «Не действуйте нахрапом. Бейте по двери плавно». Д'Агоста глубоко вдохнул и покрепче ухватился за ручки. Таран скользнул по дуге, и дверь, смачно хрустнув, упала.
Пендергаст нырнул внутрь, сержант последовал за ним.
В узком коридоре между переборками из крашеного дерева и тонированными иллюминаторами Пендергаст пинком распахнул одну из дверей.
— ФБР! — рявкнул он, оказавшись в большом зале среди кремовых ковров и черных лакированных столиков с золотой инкрустацией. — Ни с места!
В центре зала Баллард — в бледно-голубом костюме и с сигарой в руке — изумленно обернулся.
— Не двигаться!
Момент — и изумление перешло в гнев. Лицо Балларда покраснело, на шее проступили вены. Он глубоко затянулся и, выдохнув дым, произнес:
— Вижу, оскорбленный копчик привел дружка…
— Держите руки так, чтобы я их видел. — Пендергаст взял Балларда на мушку и стал приближаться.
Баллард вытянул руки.
— Д'Агоста, не хочешь описать эту сцену в романе? Спорю, такой яхточки ты в жизни не видел. Ведь ты вырос в клоповнике на Кармин-стрит; папаша твой, коп, просаживал деньги в бильярдной, а мамаша-шлю…
Д'Агоста бросился на Балларда, но Пендергаст с быстротой молнии встал между ними:
— Сержант, не поддавайтесь на провокации.
Д'Агоста едва мог дышать, а Баллард подначивал:
— Ну же! Или агрегат заглох, и нет в тебе