Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пойдёт, — криво усмехнулась она. — Заслужил. А эти двое, так понимаю, всё же останутся тренироваться с нами. В защите командира.
— Все останемся, — пробасила Джейн. — Мы команда. Берн нам это уже объяснял.
Объяснял⁈ Вот такого что-то не помню. Я всего лишь дразнил лорда Гарри, а командовал Джаредом, присмотр за которым повесили на меня. Но вышло иначе, да…
— Рэм, не делай так больше, — строго приказал я. — Для защиты хватило бы одного Джареда. Тебе стоило атаковать наставницу. Ну, в смысле, не будь это учебный бой…
Потому что просто обозначать удар своей здоровенной секирой Рэм совершенно не умеет. Уж если ударит, то располовинит наискось, как леди Сандра тот манекен. А нам же совсем ни к чему убивать мать Китти…
— Ага, учебный, — хмыкнула леди Сандра. — М-да… Без магии у нас как-то не вышло… А когда ты меня обжёг, я атаковала уже всерьёз. Но я бы остановилась… Наверное.
Я кивнул, принимая это неуклюжее подобие извинения. Ну да, остановилась бы она, как же. Будто я не видел её глаза в тот момент. Так смотрят на того, кого собираются убить, выпотрошить и развесить кишки на ветках дерева на поживу воронам. Может, всё же остыла бы, продержись я несколько минут. Но против скорости обладателя Стихии Воздуха и меча с наложенным «Лезвием ветра» — не продержался бы, не стану себе льстить.
— Не те Стихии активировал, извиняюсь, случайно вышло, — развёл руками я. — С Воздухом у меня пока совсем ничего не получается. Вот с Огнём и Тьмой по чуть-чуть, то там, то здесь…
— Ничего, научу, — кивнула леди Сэнди. — Будешь у меня ещё летать, как орёл.
— Да знаете, — почесал в затылке я. — Я всё же кот. А кот — птица гордая. Пока не пнёшь, не полетит.
— Значит, пну, — усмехнулась наставница. — Тоже мне, нашёл проблему.
М-да, дошучусь я на свою голову. И задницу. Потому что эта женщина ведь пнёт, да от всей души. И будет пинать, пока не научусь после взлёта на пару метров приземляться на все четыре лапы.
Беру назад все свои мысли насчёт сходства Китти с маменькой. Не хотелось бы мне, чтобы Китти стала вот такой. В этой бабе стальной стержень, который пружинит при малейшей попытке его согнуть, причём прямо в лоб тому, кто пытался гнуть. А весь этот флирт, лёгкие скабрезности и намёки — всего лишь маска. Мол, я одинокая вдовушка с глубоким декольте до пупка, смотри сюда… пока я втыкаю меч тебе в печень.
Хотя это ведь не отменяет ни роскошной фигуры, ни того, что она наверняка горяча в постели… Ну, если в порыве страсти хребет любовнику не переломит ненароком.
— На сегодня наше вводное занятие на этом окончено, мне надо переодеться, — сообщила леди Сандра. — Следующее состоится после вашего возвращения с донного выхода. А что это такое и зачем — вам расскажет ваш куратор.
Развернувшись, леди Сэнди зашагала прочь, нарочито виляя широкими бёдрами.
— Она всегда такая? — тихонько спросил я у Китти.
— Всегда? — удивлённо моргнула та. — Нет, что ты. — Не успел я вздохнуть с облегчением, как девушка добавила: — Сегодня мамочка очень старалась сдерживаться.
Я нервно сглотнул. Если вот это была сдержанность, то мои шансы дожить хотя бы до конца семестра стремятся к нулю. Надо срочно осваивать магию Воздуха. И поставить Китти и Стьюи Сигилы Исцеления на ладони, чтоб подлечивали, в случае чего. Потому что за свою-то сдержанность я уж точно не ручаюсь, а если продолжу поддаваться на провокации леди Сэнди, то буду страдать.
Что ж жизнь — это страдание, да и смерть — не избавление. Да, Вселенная?
Глава 4. Донный выход
— Итак, вы должны пройти один подземный этаж. От одного среднего круга перемещения до другого, — инструктировал нас лорд Гарольд. — Малые круги на нижних этажах отключены. Для того, чтобы воспользоваться средним, ваш проводник должен будет активировать его картой доступа. Для этого он сам должен находиться внутри круга. Так что если кто отстанет, пусть пеняет на себя.
— А что, за отставшими потом никто не придёт? — хмуро уточнил Кеннет.
— О, разумеется, придут, — хмыкнул лорд Гарри. — Но стоимость спасательной операции ляжет на род этого неудачника. И его немедленно отчислят. Болваны, не способные пройти по коридорам одного этажа не заблудившись, нам тут не нужны.
Интересно, Митчелл вправду со мной помирился или только делал вид? Не для того ли, чтобы отправить на разведку, а потом увести отряд в другую сторону, бросив меня? Что ж, посмотрим… Если он попытается выкинуть что-то подобное, то я просто не поведусь. Он проводник, а не командир отряда, я не обязан ему подчиняться.
— А кто будет руководить во время вылазки? — как раз задал вопрос Итан.
— Это сами разбирайтесь, — отмахнулся Гарольд.
Мы разместились в круге перемещения, все четырнадцать рыл, включая Митчелла. Даже если бы малые круги работали, мы бы в таком всё равно всей толпой не поместились. Особенно учитывая, что многие тут вовсе не тростинки, особенно Джаред и Рэм. Да и Аннабелль с леди Джейнифер…
— Ну, вот мы и на месте, — объявил Митчелл через мгновение. — Теперь нужно… Упс…
Это «упс» мне не понравилось примерно так же, как если бы его произнёс техник на атомной станции. Митчелл таращился на отметку белой краской на стене — закорючка, похожая на трезубец, и цифра четыре.
— Что не так? — спросил Кеннет.
Кажется, этот парень пытается перехватить лидерство над отрядом. Ну-ну, посмотрим, как у него это получится.
— Мы слишком глубоко, — мрачно объявил Митчелл. — Никогда не слышал, чтобы перворанговых отправляли ниже уровня «Сигма». Да и на такую глубину очень редко. А это «Пси-четыре»…
— А как уровни считаются? — поинтересовался я. — С самого верху или подземные этажи отдельно?
— Сверху, — отозвался проводник.
Ну, и на том спасибо. Форт — всё же не небоскрёб. Хотя кто знает, сколько там этажей под каждой буквой… Возможно, цифры маркируют всё же не этаж, а именно круг перемещения? Надо будет потом выяснить. И ещё бы вспомнить, что за буква «Пси» в греческом алфавите, на каком она месте по порядку. Я и названий-то всех букв не помню. Эх, надо было с собой Феликса брать в качестве карманной энциклопедии. Он точно должен помнить то, что я знал, но забыл.
— Так может, вернёмся обратно с этого же круга? — предложил Кеннет. — Раз здесь какая-то ошибка…
Ага, ошибка, конечно. Разве что лорд Гарри при активации телепорта «совершенно случайно» подумал о том, что надо бы отправить меня в самую глубокую дыру из возможных. На самом деле — вряд ли Гарольд намеренно заслал весь наш отряд не туда только ради того, чтобы насолить лично мне. Не в его это духе.
— А кто задавал координаты перемещения? — спросил я.
— Кто-то из магистров, — пожал плечами Митчелл, напряжённо вглядываясь в пустой коридор.
Так, а кто из магистров мог бы желать мне зла? Насколько я знаю — никто. Но я точно знаю далеко не всё. Впрочем, паранойя полезна, но только в разумных пределах. На мне свет клином не сошёлся. У нас в группе ещё двенадцать человек. Ну, некоторые из них не совсем люди… И может ли отправка на глубинный уровень быть своеобразной проверкой для Джареда и Эйлин, например? Да запросто. Что ж, пока приму это как рабочий вариант, в котором минимум злого умысла. А то если кто-то хотел подгадить, например, Кеннету или кому-то ещё, то это уже из области клановой политики, в которой я ни в зуб ногой.
— И чем опасен уровень «Пси»? Не молчи, Митчелл, инструктируй! — потребовал я. — Тут крыс больше?
— Да тут даже крысиного короля можно встретить! — психанул парень. — Со своей группой я бы рискнул! А с вами, зелёными соплями… Сдохнем мы тут!
— Эйлин, дай ему по морде, слегка, — со вздохом попросил я.
Я-то ожидал, что девушка отвесит ему пощёчину, чтобы привести в чувство. Но надо было уточнять… Эйлин засветила нашему проводнику в челюсть кулаком. Действительно слегка — по мерке синтоида. Так что Митчелл всего лишь пошатнулся и опёрся рукой о стену, а не полетел кувырком, выплёвывая зубы.
— Отставить панику, приятель, — с улыбкой объявил я. — Всех остальных тоже касается. От нас не требуется зачистка уровня. Всего лишь надо добежать до второго круга. И мы можем буквально пробежаться… Митчелл, ты ведь знаешь направление, да?
— Коридоры стандартные, как