Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он объяснил. Он трудился в маленькой обувной компании в Атланте. Каждые четыре года обувная индустрия присуждала стипендию для обучения в колледже старшекласснику, работающему в одной из её компаний.
– Нужно получить хорошие оценки в школе, – рассказывал Дерек. – И быть хорошим работником. Увольнение исключает возможность получения стипендии.
– Ты не против рассказать мне, что случилось? – спросил Энциклопедия.
Дерек пожал плечами.
– В прошлый понедельник владелец, мистер Бартон, уехал до полудня. У него разболелась голова. Миссис Миллер, его секретарша, ушла в три тридцать. Её мать попала в автомобильную аварию.
Дерек уселся и глубоко вздохнул,
– Обычно я работаю в кладовой, – продолжал он, – но в дни, когда мистер Бартон и миссис Миллер уезжают раньше, я отправляюсь в офис и остаюсь там до пяти часов. Только после этого я могу идти домой.
– Чем ты занимаешься в офисе?
– Я отвечаю на телефонные звонки и принимаю сообщения.
– Как долго ты оставался в офисе в понедельник?
– Я ушёл в пять часов, как и полагалось, – ответил Дерек, – но мистер Бартон утверждает, что я ушёл раньше. И заявляет, что я пропустил важный телефонный звонок в четыре тридцать.
– Что заставило его так думать?
– Уходя, я включаю автоответчик на столе миссис Миллер. Если телефон не отвечает после четырёх звонков, включается голос мистера Бартона. Он говорит: «Сейчас я не могу подойти к телефону. Пожалуйста, после звукового сигнала назовите время, ваше имя, сообщение и номер телефона, и я перезвоню вам, как только смогу».
Дерек сердито хлопнул себя по бедру.
– Телефон не звонил, пока я находился в офисе между половиной четвёртого и пятью, – продолжал он, – На следующее утро миссис Миллер включила автоответчик. На нём было записано сообщение от обувной компании в Калифорнии. Миссис Миллер утверждала, что звонивший назвал время – четыре тридцать.
– Мистер Бартон слышал запись? – спросил Энциклопедия.
– Нет, только миссис Миллер. Она рассказала о ней мистеру Бартону. А я сказал ему, что телефон вообще не звонил!
– Ты не выходил из офиса, даже на несколько минут? – спросил Энциклопедия.
– Ни на секунду, – замотал головой Дерек. – Я сидел, как приклеенный, до пяти часов.
– А о чём был звонок на автоответчике?
– Срочный заказ на пятьсот новых двусторонних шлёпанцев мистера Бартона, – ответил Дерек. – Их можно надевать с любого конца.
– Вот это да! – воскликнул Энциклопедия. – Это может стать величайшим изобретением со времён чизкейка. Мистер Бартон, похоже, гений своего рода.
– Мистер Бартон живёт в своём собственном мире, – вздохнул Дерек, – и порой не может вспомнить, какой сейчас месяц. Но он гениальный изобретатель. В прошлом году он изобрёл кроссовки с шариком под сводом стопы. Это заставляет человека ходить на цыпочках. Калории сжигаются как сумасшедшие.
– Мистер Бартон потерял заказ на двусторонние тапочки, потому что никто не прослушал сообщение до следующего утра?
– Вот именно, – ответил Дерек, – тапочки следовало отправить в тот же день или не отправлять вообще. Мистер Бартон пришёл в бешенство... Как ты думаешь, миссис Миллер специально солгала о времени разговора, чтобы меня уволили?
– Нет, – улыбнулся Энциклопедия. – Просто все были слишком расстроены, чтобы думать. Мать миссис Миллер попала в автомобильную аварию, мистер Бартон потерял большой заказ. Вот тебя и уволили. Взбодрись. Ты вернёшь свою работу.
ПОЧЕМУ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ТАК УВЕРЕН В ЭТОМ?
Украденный бумажник
Одним из лучших друзей Энциклопедии был Бенни Бреслин.
Всем нравился Бенни, пока он не отправлялся спать. Тогда его нос не только видели, но и слышали.
Если Бенни спал на боку, его храп никого не беспокоил. Но если он спал на спине, казалось, что стены трескаются, а трубы ломаются и с грохотом летят вниз.
– Если правда, что храп с возрастом усиливается, Бенни когда-нибудь придётся спать в бомбоубежище, – говорил Чарли Стюарт Энциклопедии.
Чарли с Энциклопедией на выходные собирались в поход. Бенни присоединился к ним. Его отец купил ему палатку на шесть человек. Бенни очень хотел обновить её.
– В нашем последнем походе храп Бенни не давал нам спать до полуночи, – вспомнил Чарли. – Мы должны найти способ заставить его замолчать сегодня вечером.
– Было бы легче заставить слона месить ногами цемент, – ответил Энциклопедия.
Чарли задумчиво щёлкнул языком.
– Бенни не будет храпеть, если мы сможем удержать его от поворота на спину и не дадим ему дышать через рот.
– Лучше просто набить уши ватой, – посоветовал Энциклопедия, – и лечь спать до Бенни.
– Это твой лучший план? – спросил Чарли.
– Да.
– А есть что-нибудь получше?
– Ничего.
– Что ж, будем надеяться, – вздохнул Чарли, слегка вздрогнув.
Мальчики загрузили багаж на велосипеды и поехали на территорию кемпинга к западу от Южного парка.
Бенни уже был на месте. А с ним – его двоюродные братья, Тодд и Гарт.
Энциклопедия знал обоих. Они не принадлежали к тем, кого можно было бы назвать великими мыслителями.
Бенни выкрикнул приветствие и гордо указал на большую новую палатку, стоявшую на возвышенности позади него.
– Здесь есть всё! – воскликнул он. – Напольное покрытие, каркас с цепочками, двойные стыковые швы…
– А как насчёт звукоизоляции? – пробормотал себе под нос Чарли.
Энциклопедия толкнул его локтем в бок.
– Палатка отличная, Бенни, – одобрил он.
Пять мальчиков разобрали места внутри палатки. Чарли оказался рядом с Бенни, а Тодд – с другой стороны от него.
Повесив мешок для мусора в месте, недоступном для енотов, мальчишки сыграли в футбол и порыскали в лесу. В пять часов они направились к Милл-Крик, чтобы заняться рыбалкой.
Они выбрали место, где ручей расширялся, как пруд, на сто ярдов. Вода была шелковистой.
– В это время года, – сообщил Энциклопедия, – форель будет кормиться у поверхности.
Мальчики застыли и прислушались. Слабое бульканье, издаваемое форелью, пронеслось над водой.
В течение следующих двух часов лески с визгом разрезали воздух. Энциклопедия и Чарли поймали по большой форели. Бенни поймал троих.
Бенни отдал должное своей счастливой футболке «Детройтские Львы, номер 13»[7].