litbaza книги онлайнПриключениеРыжий рыцарь - Алексей Александрович Дурново

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 101
Перейти на страницу:
если не трудно, сделайте это до того, как выпьете зелье. Вы можете нам помочь, но только в нынешнем своем виде.

Глава одиннадцатая. Великий Вояка

Путь до переправы через Попрыгунью занял целых пять дней. И все потому, что у болот раскинулся настоящий лабиринт из маленьких тропинок и никто — а тем более местные жители — не знал, какая именно ведет к реке. Путешественники раз десять ошибались с выбором, и всякий раз им приходилось возвращаться назад.

Наконец одна из тропинок все же вывела их на крутой берег Попрыгуньи. Река разрезала пополам скалистое нагорье, устремляя свои потоки вперед, к далекому Перемежному морю. Тристан никогда не видел такого быстрого, стремительного течения. Попрыгунья словно боялась опоздать к морю и гнала свои воды с невероятной скоростью. Ее потоки неслись по каменистому руслу, наполняя воздух оглушительным шумом.

— Местных жителей иногда называют крикунами, — сказал Вирель. — Это потому, что они вынуждены говорить очень громко — за грохотом Попрыгуньи трудно расслышать собеседника, даже если он стоит в шаге от тебя.

В речном шуме как будто слышался чей-то голос. Тристан напряг слух. Река словно пыталась заговорить с ним. Впрочем, он не смог разобрать ни слова.

— Пришли! — громко крикнул И-гуа. — Наконец-то! Отдых, сон, сочная трава!

Тристан поднял голову. Они стояли между двумя могучими утесами на небольшой площадке. Одна ее сторона выходила к реке, вторая утыкалась в скалы, за которыми был виден лесок. Сквозь камни тянулась извилистая тропинка. В самой середине площадки стоял покосившийся деревянный дом, очень похожий на старый сарай, готовый в любую минуту рухнуть.

— Это и есть переправа? — спросили хором братья Бонвиваны.

— Она, — кивнул Вирель. — Тут должен быть паром. Я пойду узнаю.

Вирель поспешил к домику, заглянул внутрь и через пару минут вернулся с озадаченным лицом.

— Плохие новости, — сказал тот. — Паром тут, но нет паромщиков. И до завтра не будет. Они сегодня уже сплавали на тот берег и теперь отдыхают.

— А есть ли где-нибудь другая переправа? — поинтересовался Тристан.

Вирель достал Живокарту. Два друга склонились над ней так, чтобы никто посторонний не мог увидеть ее.

— Лисий брод, — сказал Вирель, изучив карту. — Верст двадцать вниз по реке. Лучше подождать, чем делать такой крюк.

— Целый день?! — вырвалось у Мисты.

— Придумай план получше, ты у нас советница, — рассердился Вирель.

— Не сомневайся, придумаю!

Тристан сел на траву и вытащил из ножен свой новый меч. Длинный, без единой зазубрины клинок, переливавшийся разными цветами в зависимости от того, как его повернуть. Он был то красным, то серебристым, то светло-голубым, то ярко-желтым. Этому мечу, должно быть, немало лет, но выглядел он так, будто только вчера лежал на наковальне.

— Это необычный меч, — сказал Вирель, — возможно, ты держишь в руках один из Древних даров.

— Разумеется, — хмыкнул Типун, — у каждого простолюдина есть в закромах Древний дар. Поэтому рыцарям все никак не удается собрать их во дворце.

— Может, ну его, этого дракона с его вонючей пещерой, пройдемся по деревням и поспрашиваем крестьян, а вдруг у кого Талисман за печкой завалялся? — подхватил Вертопрах.

В самом деле, откуда у мастера Ямса мог взяться такой меч? Трактирщик уверял, что задолго до его рождения поблизости от болот была какая-то страшная битва, после которой его дед или прадед нашел в камышах этот меч.

— Думаешь, он сказал правду? — поинтересовался Вирель. — Может, он попросту украл этот меч.

— У кого? — рассмеялась Миста. — У него в трактире рыцарей, наверно, пару лет не было. К тому же что-что, а пропажу меча рыцарь бы точно заметил. Уверена, мастер Ямс не врал. Он действительно хотел отблагодарить своих спасителей от чистого сердца.

— В таком случае ему следовало бы вручить этот меч не Тристану, а Алли или кому-то из его товарищей. Это они спасли Ямса и его «Пьяную рыбу» от полного уничтожения.

Тристан, Алли и еще четверо разбойников успели вовремя. Сквары разнесли постоялый двор так, словно там великаны плясали. Но могло быть и хуже. Наемники привязали трактирщика к стулу, бросили в зале и собирались поджечь «Пьяную рыбу», чтобы хозяин сгорел вместе с ней. Каких-нибудь десять минут — и они осуществили бы свой страшный замысел. Но стоило скварам увидеть тютюлей, появившихся из-за деревьев с первыми лучами рассветного солнца, как их и след простыл. Наемники Харибды, одолевшие кучу рыцарей, бежали сломя голову. Тот сквар, что держал факел, с перепугу уронил его себе под ноги, и у него вспыхнули сапоги. Да и мало кто сохранил бы присутствие духа при виде разбойников-оборотней.

Тристан с трудом убедил Алли вернуться в лес и выпить зелье прежде, чем показаться на глаза трактирщику. Если бы мастер Ямс увидел своих спасителей в их жутком обличье, то его, несомненно, хватил бы удар. Хуже того, он мог бы поднять тревогу, и тогда его соседи устроили бы над добродушными разбойниками расправу. Но все сложилось как нельзя лучше. Мастер Ямс получил сразу двенадцать помощников, которые восстановят его заведение после погрома. Тютюли и мнимый Шанн жителей болот больше не потревожат, да и сквары едва ли рискнут когда-нибудь вернуться в «Пьяную рыбу». Тристан же получил в дар от мастера Ямса меч, чудесным образом найденный его предком, и вдобавок массу благодарностей.

— Паром

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 101
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?