Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Существуют на свете народы, которые и жуками бы не побрезговали. Но Флэй и не думал расценивать их, как еду. Только в преддверии голодной смерти Альдред бы стал покушаться на насекомых. Совсем другое дело, обитатели озера.
Дело оставалось за малым. Не отходя далеко, инквизитор отломал у дерева ветку. Оборвал побеги с листвой. Обтесал кинжалом не без труда. Заострил конец, насколько это представлялось возможным.
— Чем не копьё? — шутил Флэй.
Он вновь подошёл к мелководью. Оглядел криль и рыб. Существа не боялись его, покуда гигант не вступил в воду. Альдред прищурился, выбирая добычу покрупнее и занеся над головой копьё. Нашёл пожирнее. Удар!
Палка пробила рыбёшку насквозь, острый конец ушёл под гальку. По воде пополз кровавый шлейф. Остальные в ужасе бросились наутёк. А креветки остались. Их больше заботил всякий мусор, налипший на камешки.
Флэй выудил рыбку, ещё трепыхавшуюся, и засунул в сумку. Задерживаться не стоило. В тропиках всё тухнет с удвоенной силой. А рыба вот-вот должна была умереть. На кровь, подтекавшую со дна почтальонки, внимания он не обращал.
Если бы мог Альдред порыбачить, как цивилизованный человек, так бы и сделал.
Вскоре плавниковые обитатели озерца позабыли о гибели собрата и вернулись на мелководье. Теперь-то Альдред понял: память у них и впрямь короткая, пословица не врала.
Он повторил охоту пару раз. Трёх небольших рыб размером с дорадо ему хватило бы с лихвой. В Кродо креветок обычно варили — главным образом, со специями.
— Сейчас бы котелок!.. — вздыхал персекутор.
Однако и на открытом огне, слышал он, особо богатые могли их недурственно приготовить. Альдред решил попробовать, раз уж в округе не росли какие бы то ни было фруктовые деревья. Силы ему нужны.
Инквизитор внезапно открыл в себе дикарскую сущность. Он голыми руками принялся отлавливать скользких креветок. Только схватил — переламывал головы и кидал в сумку прямо к рыбам. Очисткой добычи можно было заняться уже потом.
Насобирав целую дюжину увесистых рачков, Альдред побрёл обратно, уже в сторону пещеры. По пути он то и дело опускался, чтобы набрать хворосту. Джунгли вокруг не умолкали. В зарослях постоянно копошились звери. Мимо прокатился броненосец. По веткам скакали обезьяны, ненавязчиво преследуя двуногого.
Судя по всему, их манил запах пойманной рыбы. Только дай повод что-нибудь перехватить. Здесь выживает сильнейший. Думая об этом, Альдред усмехнулся.
Уже в пещере персекутор не без труда разжёг костёр, просунув подгоревший лист под деревяшки к остальной листве. Пусть пламя разгорится, заключил он и пошёл наружу, где стал чистить в сторонке рыбу и креветок.
Он и сам стал, причём — очень быстро, своего рода хищником из джунглей со своим логовом. Незваных гостей боялся, как огня, поэтому, чтобы не смущать окрестных плотоядных тварей, занялся едой чуть в стороне.
Счистил чешуйки. Рыбам отрубил головы. Выпотрошил тушки. Очистил от пленки плоть. Содрал хребет с мяса. Выдёргивал руками косточки. Получил филе, нашёл палку и насадил все три рыбины на неё. Затем принялся за креветок.
— Прям как в детстве, — заметил Флэй.
За всю жизнь он обработал не счесть, сколько тазов с креветками. Всегда одно и то же. Отломать голову, стряхнуть от жижи, загнать лезвие под хитин и выдрать пищевод. Раз уж рачков собирался пожарить на костре, ему пришлось повозиться с панцирем и вялыми лапками. Зато на выходе получал чистейшее мясо. И, вероятно, вкусное.
Креветки пошли на вторую палочку. Вооруженный обеими, он вернулся в убежище, где его уже дожидался огонь. К тому времени солнце уже начало заходить за горизонт. Однако в тропиках оно всегда садится намного раньше.
Обжарив рыбу и креветки, Альдред принялся жадно есть. Он считал, это лучшая награда за все приложенные сегодня труды. В желудок опускался кусок за куском, приятно грея изнутри. Сытость давала надежду, что завтрашний день будет лучше этого, — всего лишь наивное умозаключение. И всё же, Флэй благодарил Свет и Тьму, раз до сих пор ещё дышал.
Ни одного рачка не осталось. Альдред наелся и улёгся рядом с костром, отдыхая. Через некоторое время ему снова придётся подняться в зеленый ад. А до тех пор он восстанавливал силы. Карманные часы остались в крепости. Это к счастью, ведь они бы утонули вместе со снаряжением.
Да и часовой пояс тут иной. Понять бы ещё разницу во времени.
Мрак накрыл Тропик Водолея. Когда Альдред устал изнывать от безделья, а последние угли прогорели окончательно, он выбрался на поверхность и направился в сторону берега.
Беллетристика о выживании людей в джунглях не врала. Ночью под сенью вечнозеленых деревьев совсем другая жизнь начиналась.
Заросли заняли ранее неведомые жуки. Они облепили стволы деревьев и гудели, дезориентируя неподготовленного человека.
Изредка его слуха касался глухой стон хищной кошки вдали: те вышли на охоту за беспомощной дичью.
Ночью также царила темнота. Однако сейчас она поглотила Флэя, будто непроглядный туман. Очертания сливались в неясную иссиня-чёрную мазню.
Небо отказывалось помогать: его заволокли облака, кочевавшие в сторону Западного Аштума с Экватора. Альдред передвигался медленно, старательно вспоминая каждый шаг, проделанный до пещеры от берега.
Ему бы не помешал факел сейчас. В конце концов, маги — не дураки. Без особой причины отступники бы не стали сновать в ночи по джунглям. Это у ликвидатора имелся неоспоримый повод. Но страх, что его заметят, оказался сильнее. Пришлось бродить в темноте, будто неприкаянный призрак.
Надежда, как правило, умирает последней. Он шёл, сам не зная, туда ли. Ясность пришла, когда Флэй ненароком наткнулся на то место, где прирезал преследователей. Муравьи давно закончили свою кровавую жатву. От чародеев остались только кости.
Со временем их скелеты вберёт в себя земля. А до тех пор остовы будут новым домом для окрестных пауков, предпочитавших высасывать соки из мелких грызунов.
Лишь чудом персекутор достиг оврага, куда свалился. Здесь при бегстве днём он распластался на валежнике, поломав прогнившие давно ветви. Но тогда ему казалось, будто при падении все его кости поломались. Благо, в себя Альдред пришёл быстро и продолжил бегство.
Инквизитор взобрался обратно и дальше пошёл куда увереннее. Уже отсюда он слышал шум моря. Только не вблизи, как это было при свете солнца, а как будто… вдали.
Продравшись через густые заросли, Альдред вышел на пляж. Вернее, на то, что таковым являлось ещё каких-то двенадцать часов назад. Псионик сказал чистую правду. Вода покинула пролив между Клыками, оставив за собой песчаные