Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из дверей выглянула Идда с вытянутым от удивления лицом.
— Трис, вот это ты устроила! Ты прогнала Тёмного! Ой, что с тобой?! Ба, да твои руки… Покажи!
— Обожглась… и живот ноет… — растирала локтем пульсирующие мышцы чрева.
Идда скрылась в дверях, а через минуту снова выглянула с повязками и бережно перетянула мне ладони.
— И вот это возьми… — травница сняла с себя башмаки и шерстяные чулки и поставила на ступеньку к моим ногам.
— Что ты! Как же ты?!
— Я?! Да что я… тебе нужнее! Надевай! — повелительным тоном ответила она. — А ещё вот, возьми!
Идда протянула пузырёк.
— На, выпей. Это обезболивающее. Тебе станет легче.
Я взяла пузырёк дрожащей рукой. Идда тревожно сжала за запястье.
— Но если ты беременна, то будь осторожна! От этого зелья сбросишь ребёнка.
— Всё, я готов! — позвал Расс. — Идём, принцесса!
Я обулась, поднялась со ступеней и двинулась к наёмнику, держащему за поводья двух коней.
Зажала в дрожащем кулаке пузырёк, пряча от глаз Расса, и схватилась саднящими пальцами за луку седла. Наёмник подогнал под меня стремена и закинул на колени тёплую шкуру, расправив мех так, чтобы покрывал голени.
— Так будет теплее, — сказал он, забравшись в собственное седло, и тоже накрылся шкурой.
Боль в животе немного унялась, и я сунула пузырёк в карман платья. Не будем рисковать, пока это не требуется.
Выходя за ворота, я оглянулась на донёсшийся плач. На крыльце дома стояла Бриджит, по лицу её текли слёзы, и губы шептали молитву.
“Помоги им, Пресветлая Дева”, — разобрала я беззвучные слова.
57 В путь
Героев больше не нашлось. Да я и не посмела просить ни Хакона, ни Фалькона дать ещё людей. Стражи и ополченцы слишком устали после битвы, и не под силу людям бороться с армией тьмы…
Я поглядела в спину Расса, мчащего впереди под далёкими всполохами молний и пламени. Человек с сомнительным прошлым стал для меня героем. Признался в любви не только на словах, но и в деле. А я вела его на битву, не зная выживем ли мы в ней.
Опустевший город мы покинули через восточные ворота, не встретив ни одного тёмного, и двинулись в сторону болот.
Живот снова заныл, да так сильно, что чуть не застонала в голос. Протянула пальцы к карману, в котором лежал пузырёк с обезболивающим.
А если всё же понесла? Ведь мы провели с Генри ночь…
Живот схватило сильнее, так что перед веками заплясали пятна. Я сжала бёдра и вцепилась в поводья, чтобы не выпасть из седла. Боль от обожжённых кистей прокатилась по телу и усилила цветопредставление под веками.
Ох, если буду долго думать, рискую потерять сознание от боли, и тогда не помогу Генри!
Сомнения терзали меня так сильно, что по позвоночнику потекла струйка холодного пота.
— Если увидишься с Пресветлой Девой, попроси её для меня местечко за столом у Арноса, а, принцесса? — обернулся Расс.
По его весёлому лицу скользнула тень, и он вмиг посерьёзнел.
— Принцесса Беатрис, что с тобой? Ты так бледна! Ранена?
Наёмник поравнялся со мной, протянул ладонь и пощупал перевязанные кисти.
— И холодная, как лёд. Ты уверена, что нам туда надо?
Расс покосился в сторону вздымающегося над лесом пламени. Жар магической битвы достигал нас, воздух прогрелся, и на дороге блестели лужи и темнели проталины.
— Остановимся попить, — сказала я.
Расс снял меня с седла.
— У-у-у, — промычал он, удержав меня от падения. — Сядь.
Я опустилась на шкуру рядом с ручейком. Голова закружилась, затошнило. Склонилась над лужицей черпнуть воды и увидела мелькающее отражение рыжеволосой девицы.
Вроде бы я, но не я. Другой нос, скулы. Губы другие…
Я смахнула отражение, дожидаясь, пока вода снова успокоится. Я была другая. До мельчайших деталей передо мной явилось моё лицо. Тонкий нос, пухлые губы, веснушки… Вернётся ли та девочка когда-нибудь или умерла навсегда?
Расс отвёл коней до лужи побольше, чтобы они могли напиться, и вернулся ко мне.
— Принцесса Беатрис… — благостно прошептал он и застыл, как вкопанный, вытаращив на меня глаза.
— Расс, ты что призрака увидел?
— Погляди, ты изменилась!
Я вновь склонилась к отражению в поверхности воды. И правда. Я вернулась. Теперь это была я настоящая! Такая, какой себя помнила.
— Целительная магия, принцесса… — настороженно произнёс Расс, присев рядом и без отрыва глядя в глаза. — Ты великая целительница! И великий огненный маг! Отдохни немного. И мы продолжим путь. Теперь я уверен, ты спасёшь рыцарей. И спасёшь Ниртанию от Тёмных.
Живот снова заныл, поднимая волну тошноты. Я сморщилась от боли и нащупала в кармане пузырёк.
Остаться великим магом, стать магистром огня и целительства! Или сделаться простой женщиной... Не ловить на себе восхишённых и благодарных взглядов сотен людей, которым смогу помочь?
Выбор был трудным.
Я прикрыла глаза от усталости и услышала далёкие, доносившиеся из глубины памяти голоса. Родные, знакомые. Я узнала бархатный голос отца, и теплота обожгла сердце. Я с трепетом предалась воспоминанию.
— Вытри слёзы, Беатрис, — торжественно произнёс отец. — Ты заставляешь ждать жениха!
***
Папа вышел из-за портьеры, отделяющей комнатку невесты от зала, наполненного гостями под сводами Собора Арноса. Колонны и своды украшали живые цветы, и их нежный сладкий аромат витал в воздухе. Но я ощущала себя не на торжестве, а словно на похоронах!
В одеянии невесты я стояла, вцепившись побелевшими пальцами в колонну, чтобы не уволокли, и лила слёзы. Женщины во главе с мамой промакивали мне глаза, стараясь не смазать пудру и подводку на губах.
— Вся опухла, Трис… — запричитала мама. — Впервые показываешься при таком числе подданных и в таком дурном виде…
Я очень боялась паладина Генриха Даренфорса, убийцу драконов, за которого меня обязали выйти. Я знать не знала его! Это был совершенно чужой мне человек! Мы впервые встретились на помолвке за месяц до свадьбы. И это был единственный раз, когда я его видела. Он всё время