Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иногда имена дают мальчикам для того, чтобы продолжить историю рода или народа в целом. Например, Чингиз, или Чингисхан. Это имя не имеет ничего общего с исламом. Скорее это увековечение памяти и завоеваний, возвеличивание покорившего целые страны и континенты полководца (для кого-то завоеватель Чингисхан – великий герой, для кого-то нет, скорее даже разрушитель). Тем не менее «местные» имена популярны у целых народов, скажем, в Средней Азии.
Примерно такая же картина на Северном Кавказе. Здесь можно встретить мужское имя Эльбрус. Оно происходит от величественной горы, символа Кавказа и гордости многочисленных народов, которые связывают с этим местом много чего исторического и памятного. Называя этим именем детей, они создают будущее для себя и последующих поколений, чтобы они знали и помнили не только собственную религиозную составляющую, но также и особенности и код народа.
У ряда народов до сих пор есть имена, которые «замыкают» в себе исконно народные корни. Худайберген – «данный Богом». Дорсун, или Торсун (как вариант – Торсунбек) – «пусть стоит» (крепко на ногах). Еще одно имя – Эрдоган. Эр – «мужчина». Доган – «родился».
У народов, имеющих кочевые корни (казахи, башкиры, киргизы), чаще всего встречаются имена, связанные с местностью или имеющие что-то общее с космосом. Йолдыз, Юлдуз, Жулдуз – «звезда». Впрочем, очень популярно у татар и башкир имя для девочек Чулпан («утренняя звезда»).
В недалеком прошлом народы Средней Азии давали и такие удивительные имена, как Трактор, Динамо. Многие этносы следовали такому обычаю: когда жена рожала ребенка, его отец выходил из жилища, и первое, что он видел, становилось именем его чада. Кто-то видел солнце, и тогда девочку называли Кояш, или Гунеш. Кто-то решался на имя Хава (Небо) – это имя нашей прародительницы, жены пророка Адама Евы.
У мусульман мальчиков, по традиции, называют именем последнего пророка Мухаммеда. Естественно, оно может изменяться в зависимости от страны или региона: Магомед, Мухаммад, Мохаммед. Меняется, скажем, и имя Умар: встречаются варианты Гумар, Омар или даже Умер.
Заметим, что правоверные практически не называют своих детей именами, которые на данный момент уже есть в семье. Вряд ли вы услышите, что сыну дали имя его отца. Ну если такое и встречается, то крайне редко. Вахид Вахидович, Рушан Рушанович, Магомед Магомедович – такое вы едва ли встретите. А если встретите, поздравьте самого себя – вы свидетель очень редкого сочетания.
Многие женские имена у мусульманских народов также связаны с религией. Вероятно, вы не раз слышали, что женщины или девушки носят такие имена, как Айша, Марьям и другие. Это прямая отсылка к исламу. Но, с другой стороны, у правоверных есть и «местные» имена, дарованные родителями, которые ассоциировали свое дитя с чем-то неземным, сошедшим с небес. Очевидно, здесь имеет место что-то от язычества или национальных особенностей. Но даже если так, пусть оно таковым и остается. Человек, который носит то или иное имя, но имеющий мусульманское происхождение, все равно будет оставаться в своем религиозном пространстве. И никогда немусульманское имя у правоверного не будет ему обузой.
В исламе есть традиция – 99 имен Всевышнего Аллаха принято давать своим детям. Каждое имя на арабском языке имеет свое значение – Прощающий (Гафур), Великий (Али), Иса (Иисус), Муса (Моисей), и еще 95 именами нарекают своих детей. Но в ряде государств имена могут даваться согласно национальной традиции – например, такое часто встречается в Средней Азии.
Рассмотрим несколько случаев. Часто бывало, что девочка рождалась ночью. Тогда ее нарекали – Айнагуль, Айзат, Айчурек. Слово «Ай» в переводе с тюркского значит «луна». Вот откуда произошло имя красавицы. Несомненно, все это напрямую связано с язычеством, однако подобное наследие никак не осуждается ни религиозными деятелями, ни сообществом. Необязательно называть детей рафинированными исламскими именами. Важно сохранять многовековые традиции, приумножать их, воспитывая дочерей в лоне самобытной культуры, отход от которой до сих пор считается дурным тоном.
В смешанных национальных коллективах часто девичьи имена, такие как Айнагуль, Гульгена, Гульчачак привычно сокращают, и они становятся просто Гулями. Гульжихан, Гульнара, Гульмунира, Губьямал, Гульмира, Гульнира многие воспринимают только так: «Вот будешь Гулей, и все. У нас тут все Гули». Убедительная просьба уйти от этой некрасивой практики. Называйте коллегу по отделу, помощницу, секретаршу, уборщицу, неважно кого, только тем именем, которое дали ей родители. Вы проявите, во‑первых, глубокое уважение к человеку и представителям его народа в целом. Во-вторых, продемонстрируете знание имен и трепетное отношение к национальным традициям других народов. В-третьих, ваши же коллеги будут брать с вас пример и называть вашу помощницу не просто Гулей, а Гульбигуль или Бибигуль. Это будет ее настоящее имя, данное родителями. С уважением относитесь к именам тех, кто рядом с вами.
Если вы ошиблись и назвали кого-то неправильно, просто извинитесь и тут же выразите готовность пройти курсы «Как кого правильно называть». Вы не просто узнаете много нового. Вы поразитесь глубине, философии и логике имени (почему того или иного человека назвали именно так), а также мышлению народов, исповедующих ислам. На первый взгляд, Бибигуль и Айнагуль – просто имена. Но, расспросив их обладательниц, вы поразитесь, узнав, почему девочку назвали именно так, что этому предшествовало, как проходили роды, как радовались родственники, а аул устроил праздник, заколов по торжественному случаю барашка или целого быка.
Ну и если вы будете верно выговаривать имена восточных красавиц, будьте уверены, что они вам отплатят добром. В один из дней на вашем столе неожиданным образом появятся восточные сладости. Такое будет продолжаться до бесконечности. Ароматные дыни, арбузы, рахат-лукум, добавки для мяса – это и многое другое вам будут присылать с первой же оказией. Это от родственников той самой красавицы, которую вы правильно называете по имени. Нужно понимать, что на Востоке крайне щепетильно относятся к именам и к их верному произношению. Обратите на это внимание.
В конце этой главы приведем 99 прекрасных имен Аллаха. Наверняка вы встречали их:
1. Аллах – Господь Бог.
2. Ар-РахмАн – Милостивый.
3. Ар-РахИм – Милосердный.
4. Аль-Малик – Царь.
5. Аль-Куддус – Священный.
6. Ас-СалАм – Мирный.
7. Аль-Му`мин – Верный.
8. Аль-Мухаймин – Охраняющий.
9. Аль-‘Азиз – Всепобеждающий.
10. Аль-ДжаббАр – Могущественный.
11. Аль-Мутакаббир – Превосходящий.
12. Аль-ХАлик – Творец.
13. Аль-БАри‘ – Создатель.
14. Аль-Мусаввир – Образователь.
15. Аль-ГаффАр – Прощающий.
16. Аль-КаххАр – Побеждающий.
17. Аль-ВаххАб – Дарующий
18. Ар-Раззак – Дающий.
19. Аль-ФаттАх – Победитель.
20. Аль-‘Алим – Всезнающий.
21. Аль-КАбид – Сжимающий, Огорчающий.
22. Аль-Басит – Расширяющий, Радующий.
23. Аль-Хафид – Унижающий.
24. Ар-РАфи‘ – Возвышающий.
25. Аль-Му‘из – Возвеличивающий.
26. Аль-Музилль – Принижающий.
27. Ас-Сами‘ – Всеслышащий.
28. Аль-Басир – Всевидящий.
29. Аль-Хакам – Судья.
30. Аль-‘Адль – Справедливый.
31. Аль-Латиф – Добрый.
32. Аль-Хаби2р – Осведомленный.
33. Аль-Халим – Кроткий.
34. Аль-‘ Азим – Великий.
35. Аль-Гафур – Всепрощающий.
36. Аш-Шакур – Благодарный.
37. Аль-‘Алий – Всевышний.
38. Аль-Кабир – Величайший.
39. Аль-Хафиз – Хранящий.
40. Аль-Мукит – Распоряжающийся.
41. Аль-Хасиб – Считающий.
42. Аль-Джалиль – Могущественный.
43. Аль-Кярим –