Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мистер МЕЙСОН: Знали ли вы, что обвиняемая приходила к вам после свиданий с Ребеккой и сексуальных контактов с ней?
Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Нет, не знал.
Джейк Кроу, репортер Inyo Register: Погода была прохладной, но накал страстей в зале суда казался испепеляющим. Судебный процесс транслировался в прямом эфире без каких-либо предупреждений о содержании, так что любой желающий любого возраста мог следить за ним. Суд получил волну звонков и электронных писем с требованием подвергнуть цензуре судебное разбирательство во время дачи показаний откровенного характера. Судья Обервальцер хотел продемонстрировать открытость, как раз чтобы его не обвинили в цензуре в его суде, но это привело к обратным результатам. Мамы и папы кричали: «Это чересчур! Защитите нас от этих бесстыдных медийных знаменитостей!»
По мере того как суд продолжался, ситуация становилась все более критичной.
Сэнди Финч: Я понимаю, что Клео боялась потерять меня. Ирония в том, что я бы простил ей все. Даже побег с места ДТП. Вот как сильно я ее любил.
Мистер МЕЙСОН: А обвиняемая когда-нибудь говорила вам что-нибудь о том, что он участвовала в наезде, в результате которого была убита девятилетняя девочка?
Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Нет.
Клео Рэй: Воспоминания. Просыпаюсь в постели Сэнди, а его нет. Слышу, что он на кухне, и чувствую запах готовящейся еды. Я надеваю одну из его рубашек, выхожу, а он готовит завтрак, которому научился в Аргентине. Омлет, лосось, жареный картофель, зеленый горошек, лук-гриль. На вкус это было как любовь – чистая, сладкая, восхитительная…
Мистер МЕЙСОН: Спасибо вам, мистер Финч, на этом все, у меня больше нет вопросов.
СУДЬЯ: Мисс Белкнап.
Рубен Джефсон, второй адвокат защиты: Я не думаю, что в зале суда нашелся тот, кто ему не поверил. Мы были убеждены, что он сделает все, чтобы помочь нам реабилитировать Клео.
Мисс БЕЛКНАП: Мистер Финч, с тех пор как вы впервые встретились с Клео Рэй, просила ли она вас когда-нибудь о помощи в развитии ее страничек в социальных сетях?
Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Нет.
Мисс БЕЛКНАП: Клео Рэй когда-нибудь просила вас связаться с брендом или деловым партнером и помочь ей заключить рекламную сделку?
Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Нет.
Мисс БЕЛКНАП: Клео Рэй когда-нибудь просила вас поделиться каким-либо ее контентом на ваших платформах?
Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Нет.
Мисс БЕЛКНАП: Клео Рэй когда-нибудь просила вас познакомить ее с кем-нибудь на презентациях или мероприятиях?
Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Нет.
Мисс БЕЛКНАП: Возникало ли у вас ощущение, даже мимолетное, что она была с вами, потому что это положительно влияет на ее собственную популярность в социальных сетях?
Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Ни разу.
Джейк Кроу, репортер Inyo Register: В своих электронных письмах Бек обвиняла Клео в том, что она была с Сэнди, потому что он мог помочь ей привлечь подписчиков в социальных сетях. Защита атаковала эту теорию с разных точек зрения.
Мисс БЕЛКНАП: Клео когда-нибудь рассказывала вам о своем детстве или воспитании?
Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Она избегала этого. Она рассказывала о своем дяде Самсоне и о том, как она ему благодарна. Но что касается ее собственных родителей или детства, она либо не говорила об этом, либо меняла тему.
Мисс БЕЛКНАП: Основываясь на том, что вы впоследствии узнали о ней, было ли все, что она рассказала вам об этом периоде своей жизни, неправдой или враньем?
Мистер СЭНДИ ФИНЧ: То немногое, что она мне рассказала, например, о том, что ее родители были чрезвычайно религиозны, оказалось правдой.
Самсон Гриффит: Я знаю, что связь с Клео дорого ему обошлась, как в профессиональном, так и в личном плане. Но то, что он сказал в суде, расположило к нему массу женщин в возрасте от десяти до ста десяти лет. Его сердце было распахнуто, он был на сто процентов настоящим, и он стоял за свою женщину, несмотря ни на что.
Мисс БЕЛКНАП: Вы когда-нибудь говорили Клео, что не одобряете лесбиянок или бисексуальных женщин?
Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Ни в коем случае. В самом начале я даже сказал ей, что две женщины, занимающиеся любовью, – это прекрасно.
Мисс БЕЛКНАП: Итак, после ареста Клео, когда вы узнали о ее бисексуальности, изменило ли это ваши чувства к ней?
Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Ни в малейшей степени.
Рубен Джефсон, второй адвокат защиты: Обвинение частично строило мотив преступления на предположении, что ее любовник – Сэнди – отверг бы ее, если бы узнал об отношениях с Бек. Мы доказали, что это было не так.
Мисс БЕЛКНАП: Узнав сейчас, что Клео лгала и продолжала встречаться с Бек, когда вовсю развивались ваши с ней отношения, вы изменили свои чувства к ней?
Мистер МЕЙСОН: Возражаю. Нынешние чувства свидетеля к обвиняемой не имеют значения.
Мисс БЕЛКНАП: Это касается вопроса о мотиве, ваша честь.
Мистер МЕЙСОН: То, что он чувствует к ней сегодня, не имеет никакого отношения к ее мотивам в то время.
Мисс БЕЛКНАП: Мистер Финч может рассказать о характере обвиняемой гораздо больше, чем кто-либо другой в этом процессе.
СУДЬЯ: Отклоняется. Можете отвечать.
Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Мои чувства к ней не остаются прежними, потому что я понимаю ситуацию, в которой она находилась, и не считаю ее действия изменой. Расставания могут быть сложными, иногда они заканчиваются не слишком чисто, это не преступление, это просто жизнь.
Мистер МЕЙСОН: Возражаю. Ваша честь, ему не подобает продолжать в том же духе.
Мисс БЕЛКНАП: Могу я предложить прокурору проявить немного терпения и прекратить попытки ускорить это разбирательство, чтобы он мог завершить его к первому вторнику ноября?
Мистер МЕЙСОН: Прошу прощения? На что вы намекаете?
СУДЬЯ: Я не потерплю ничего подобного в моем зале суда, мисс Белкнап. И если вы попытаетесь сделать это снова, я обвиню вас в неуважении к суду.
Мисс БЕЛКНАП: Прошу прощения, ваша честь. И вы, мистер Мейсон. Теперь можем ли мы позволить свидетелю высказаться целым абзацем, если это необходимо, чтобы рассказать присяжным все, что он знает о характере обвиняемой?
СУДЬЯ: Продолжайте, мисс Белкнап.
Мисс БЕЛКНАП: Мистер Финч, вы были