Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Морган стиснул ее руку.
– Я бы тоже тебя прибил, – сказал он. – И я очень зол, хотя за признание собственной дурости благодарен. Я это буду помнить долго, очень долго. Прощу в конце концов, но злиться не перестану. Кейт снова пойдет в садик, ты – на работу. И разобраться с этим надо сегодня, а не завтра или через неделю.
– Я ведь манипулятор, во мне должна быть загадка. И ты это во мне любишь.
Морган поцеловал ее в щеку. Вафля в это время носилась по саду. Нашла оторванную ветку крупнее себя раза в три и с безумным упорством вцепилась в нее зубами.
– Еще месяц, – произнес Морган, – и тут наступит зима. Сад сильно изменится.
– Если Дафна вернется домой, то все изменится.
Морган знал, как Эстер переживает из-за Дафны и как сильно она боится ее возвращения – того, чем это обернется для Кейт. И, в отличие от Эстер, он даже представить не мог, чью сторону он примет.
– Где еще за год успела побывать Дафна? – спросил он.
– До острова – в Портленде. Насколько я знаю.
– По пути домой можем и туда заглянуть, – предложил Морган, глядя на экран телефона. Было 8:15, а утренний паром на материк отбывал в 9:00. Если они не поторопятся, то застрянут здесь до вечера.
– Может, она и там, – сказала Эстер, но, подумав, добавила: – А может, все еще тут.
Морган не сразу понял, к чему она клонит.
– Ты тут не останешься, – предупредил он. – Ни за что. Вот вообще ни за что.
– Кто-то должен остаться. Сам подумай: это же логично. Вдруг Дафна просто спряталась где-нибудь? Вдруг с ней случилось что-нибудь во время бури? Вдруг она ранена? И потом, это я нашла труп. Меня просили пока не уезжать с острова.
– Тогда и я останусь.
– Надо поискать Дафну в Портленде. Разделимся и так обыщем больше территории. Тебе пора идти. Чем раньше уедешь, тем больше успеешь.
– Черта лысого я тебя оставлю, – попробовал было возразить Морган, но по собственному голосу слышал, что уступает. И все же он зарылся в список контактов на телефоне, а когда Эстер спросила, кому он звонит, то шикнул на нее.
– Не шикай на меня, – попросила она.
– Я ее нашел, – произнес в трубку Морган. – Сейчас дам трубку, поговорите.
Эстер забрала у него телефон и, увидев имя Анджелы Уайт на экране, вышла в сад. Почти все время разговора она только слушала. Наконец вернулась и отдала телефон Моргану.
– У Анджелы сегодня и завтра выходные, – сообщила она. – Она смотрит «Настоящих домохозяек»[29], но встретится с тобой в Портленде. А я пока посижу тут на веранде. Скорей всего, умру со скуки, но кто-то ведь должен быть здесь на случай, если эта рыжая-бесстыжая объявится.
В бухте прогудел паром.
Морган прищурился:
– Будут новости – обязательно звони. Любые новости. Если даже их не будет, все равно звони. Чтоб больше никаких тайн.
– К тебе это тоже относится, – ответила Эстер. – Нам нужно общаться, если мы хотим, чтобы все было хорошо.
– Согласен. И еще кое-что: я забираю Кейт.
– Нет. Она останется со мной.
– Ты на острове, в глуши, тут убили человека, два, если не три раза пропадали люди. Тебе еще и с Оливером возиться. По-моему, со мной Кейт безопаснее.
Эстер хватило порядочности промолчать.
– Это не обсуждается, – настаивал Морган. – Собака и ребенок со мной. Ты сидишь на веранде и ждешь. Встречаемся вечером в Бутбей-Харбор, с последним паромом. Больше ты от меня не избавишься.
– Я так не могу.
– Чего ты боишься?
– Ты потерял ее в парке. Не отрицай.
– Со мной будет Анджела, она мне спуску не даст. Она офицер полиции! И Вафля с нами.
Эстер попыталась прогнать свои страхи.
– А вдруг снова налетит буря?
– Не налетит. А если и налетит, Кейт будет со мной, я тебе позвоню, и мы вместе переживем ненастье. Помнишь, когда Кейт осталась на нашем попечении, ты только и мечтала, чтобы посвятить себе хотя бы один полный день? Вот тебе и выходной.
– Да не нужен он мне больше!
Морган взял Эстер за руки и притянул к себе. Помочь он не мог, как бы сильно этого ни хотел. Вот отыщут они Дафну, Кейт вернется к матери, и у Эстер появится уйма свободного времени. Иначе и быть не может. Они еще минут пять постояли на веранде, пока Эстер наконец, всхлипывая, не сдалась. Морган не знал, как унять ее боль, да и не знал, пройдет ли она. Наконец Эстер, не говоря ни слова, приладила к ошейнику Вафли поводок, вернулась в гостиницу и там, поднявшись в комнату, разбудила детей. Когда они оделись, то все вместе отправились на пристань, где уже сходили на берег пассажиры парома. Тех немногих, кто собирался покинуть остров, полицейский просил оставить свои контактные данные.
– На случай, если что-нибудь еще понадобится, – объяснял он.
Морган записал свои имя и телефон, потом Эстер передала ему поводок Вафли и поцеловала в щеку. Кейт с Оливером тоже попрощались, договорившись звонить друг другу по «Face Time».
– Несколько часов, и мы с тобой снова увидимся, – сказала Эстер, опускаясь на корточки перед собакой и позволяя лизнуть себя в лицо. – Вам пора.
– Скажи «пока» тете Эстер, – сказал Морган Кейт.
– Пока, тетя Эстей, – попрощалась Кейт, пробегая мимо.
– Идите, – коротко велела Эстер. – Быстрее.
Морган, не говоря больше ни слова, взял Кейт за руку, и они пошли вверх по трапу. Он как никто в мире понимал Эстер – даже лучше, чем Дафна, – и знал, что это решение сломило ее так, что, оправившись, Эстер наверняка станет сильнее прежнего. Отыскав себе место на верхней палубе, у перил, Морган поднял Кейт на руки, пока команда отдавала швартовы. Эстер замерла на причале, будто вросла ногами в доски пирса, сжав кулаки. Оливер стоял рядом. Когда паром наконец отчалил, ей явно понадобилась вся сила воли, чтобы не прыгнуть через разделяющую их полоску воды на борт.
– Помаши тете Эстер, – сказал Кейт Морган.
– Пока! – прокричала племянница, раскачиваясь всем телом.
Вафля села и принялась лаять. Морган тоже помахал рукой. Эстер же смотрела им вслед неподвижно.
Полиция штата сорвала фанерные щиты почти со всех окон особняка, но все равно, войдя в дом, Рори хотелось надеть костюм химзащиты. Вонь стояла такая, будто внутри разлагался целый лес дохлых зверей. Поднявшись на второй этаж, Рори застал Барб Келли в комнате Энни.