Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[Вполне очевидно, что муравьи удивительные и потрясающие. Какого чёрта тебе захотелось быть глупым медведем?!]
Массивный монстр медведь протиснулся через дверной проём и вышел в открытое место, прежде чем начать вразвалку плестись в мою сторону. В отношении размеров он значительно больше меня, выпирающие мышцы подрагивают с каждым шагом этих огромных передних ног. На мой укол медведь раздвинул губы, обнажив слюнявые зубы.
[Поверить не могу, что мне нужно пытаться убеждать кого-то, что медведи лучше муравьёв. Если честно, что вообще с вами, ребят, такое? Почему вы перерождаетесь такими странными существами]
[Притормози на секундочку. Во-первых, муравьи для победителей, а во-вторых, каких ещё ребят? В-третьих, я держал домашних питомцев муравьёв, по видимому этого было достаточно]
Шаги медведя замедлились лишь на мгновение, прежде чем он продолжил плестись в мою сторону.
[Муравьи домашние питомцы? Муравьи? Как вообще ты держал муравьёв дома?]
[Не осуждай, пока не попробуешь! Есть целое сообщество с кучей всякого об этом. И на ютубе также куча всего об этом!]
[Понятия не имела… Что касается другого парня, есть ещё один из нас. Джеймс. Он пришёл несколько лет назад]
Погоди-ка секунду. У меня такое чувство, будто я что-то упускаю. Что-то касательно медведя. Кто рассказывал мне о медведе? Энид? Нет. Кто-то более лысый… Софосы!
Огромные шаги медведя замедлялись, пока он не оказался в двадцати метрах от меня, остановившись и несколько комично согнув свои задние ноги, чтобы сесть лицом ко мне, расчёсывая свою челюсть одной лапой.
[Сара?] Спросил я.
[Эй! Откуда ты знаешь моё имя?]
[Возможно ли, что ты проводила время с Софосами? Маленькими лысыми кожистыми ребятами? Разъезжают на червяках смерти?]
[Проводила! Вау. Это было так давно… как раз сразу после моего пробуждения в Подземелье]
[Они говорили, что это было пятьдесят лет назад!]
[Вроде бы всё так]
[Но ты всё ещё во втором слою?! Я думал, ты будешь гораздо глубже! Они похоже также думали]
Большой медведь поколебался мгновение.
[Слушай, давай поговорим. Во-первых, почему бы тебе не сказать мне своё имя?]
Глава 466. Такой Богемный, как я
Интересно, что делают наблюдатели, пока я и Сара вовлечены в мысленный разговор. Как бы, слушают ли они? Полагаю, такое возможно. Я совсем не могу их прочувствовать, однако, наверное, это ничего не доказывает, учитывая их более высокие уровни Навыка. Может ли быть, что это всё часть их исследования, изучения людей вроде меня и нашего превращения в монстра? Я не могу позволить себе сильно переживать об этом, так как это такая редкая возможность.
Вероятно я слишком долго был вдали от колонии. Приятно вести разговор с кем-то, кто способен воспринимать мою человеческую культуру. Всё же в конце концов я провёл больше времени человеком, нежели муравьём, а люди, встреченные мною, были … немного странными, давайте скажем так. Сара же с другой стороны кажется довольно нормальной, учитывая всё. Несмотря на то, что она свободно признаёт свою некоторую неуравновешенность, она производит впечатление вежливой и здравой личности.
[Я не всегда была такой стабильной] призналась она. [В течении первых лет было трудно, уверена, ты знаешь об этом. После моей … смерти … на Земле, и перерождения здесь… Вначале тяжело. Ты понимаешь, о чём я]
[Ты имеешь ввиду ужас и экзистенциальный страх сражаться ради выживания в странном мире смерти?]
[Именно это]
[Да, припоминаю подобное. Я о том, что я был маленьким крохотным монстром муравьём. Почти что каждый увиденный мною монстр был способен разорвать меня на части. Ты же начала как медведь! Всё не может быть настолько плохо]
Странно думать, что медведь может на тебя косо посмотреть, особенно гигантский, размером со слона, медведь, с большой пастью, вмещающей зубы длиной с человеческое предплечье, однако имеем что имеем.
[Послушай, Энтони, я не начинала с этими размерами. Я даже не начинала взрослым медведем. Я была детёнышем! Маленьким безобидным медвежонком!]
Я сразу же стал подозрительным.
[Всего лишь медвежонком, да? Безобидным маленьким комком пушистости, с когтями, и клыками. Насколько именно ты была большой? Почему-то я не думаю, что ты была обычного размера медвежонка с Земли…]
[Я … возможно была на капельку крупнее обычных]
[Лишь на капельку, а?]
[Но и ты вроде как не был муравьём обычного размера!]
[Как бы я, чёрт побери, выжил, если бы был муравьём обычного размера?! Не говоря уж о том, что я был рождён вне моей колонии! Без колонии обычный муравей умрёт за день!]
[Вот оно как? А почему?]
Я никогда не упущу возможности просветить кого-то о славном мире муравьёв!
[Тебе нужно думать об отдельных муравьях, как о клетках, составляющих во время общей работы вместе крупный организм. Один муравей не способен на выживание, он нуждается в товарищах, чтобы работать вместе для обеспечения окружения, принятия решений и безопасности]
[Так… муравьи слабы?]
[Нет. Муравьи это сложные социальные существа, взаимно полагающиеся друг на друга!]
[Однако муравей в одиночку не может выжить…]
[Не в этом суть!]
[Ты немного странный, Энтони] рассмеялась надо мною Сара.
Как давно я не слышал такой расслабленный искренний смех. Что-то в нём помогло развеять пару грамм напряжения с моих несуществующих плеч. Очень помогло то, что Сара была такой дружелюбной и общительной. Тяжело поверить, что её сочли достаточно сумасшедшей, чтобы запихнуть её душу на эту планету.
[Я не знаю как так, что у тебя и Джеймса такие странные питомцы. Не удивительно, что вы оба в итоге оказались такими странными видами после своего перерождения]
[Странными? Он же не ещё одно насекомое, а?]
Я не потерплю конкуренции за звание величайшего насекомого!
[Что? Ах, нет. Я тебе не скажу, не хочу испортить сюрприз. Они вероятно в следующий раз выведут его для встречи с тобой. Они, как правило, весьма дорожат нами. Я имею ввиду Формирователей]
Это заставило немного воспрянуть мои антенны.
[Дорожат? Меня уведомили, что я буду биться до смерти против других монстров, выращенных ими. Это не похоже на то, что они аккуратны со мной. Кто-то мог бы сказать, что как раз наоборот!]
Большая медвежья голова Сары резко опустилась к земле и раздражённо фыркнула, отправив облако пыли крутиться на ветру.
[Знаю,] вздохнула она. [Нечто влетело им в головы. Знаешь, они были такими милыми. Я была наполовину безумной ко времени, как добралась до второго слоя. Я была одинокой, сошедшей с ума от крови и голода. Изоляция и постоянные сражения начинают разрушать твой разум, и прежде, чем ты это осознаешь, ты на стену лезть готов. Если бы меня случайно не подобрал патруль Формирователей, то не знаю, что бы со мной было]
[Что произошло?] Мне было любопытно узнать.
[Для меня это было довольно удивительно. В то время я была настолько на грани и готовой сражаться, что когда они в первый раз вошли со мной в контакт по связи разума, попытавшись поговорить, я полностью слетела с катушек. Я бесилась, стараясь найти их, однако они просто отступили и ждали, пока я не успокоюсь, затем попробовав снова. Им понадобилось три дня, прежде чем я была способна отвечать им, а потом ещё три, чтобы я согласилась встретиться с ними. После этого я решила принять их предложение и пойти с ними. Они приютили меня, кормили меня, общались со мной, учили меня всевозможным вещам. Это было потрясающе]
[Так почему теперь они устраивают мясорубку смерти? Очевидна явная смена политики]
[Знаю и они попросту не говорят со мной] надулась Сара, определённо расстроенно. [Мне говорили, что я не буду частью 'отборов', однако они всё равно считают меня сильным кандидатом. Они даже не говорят мне, бросят ли туда Джеймса! Лучше бы нет, это было бы по варварски!]
[Разве вся эта идея не варварская? Как бы, я в ней участвую]
[Ну, да! Да, она варварская! Потому что мы люди, а не просто монстры! Они не могут так с нами поступать!]
Даже спустя десятилетия монстром, Сара похоже по прежнему придерживается мысли, что она как-то отличается. Она личность, человек, ценное и стоящее существо.