Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да. Как раз в выпускном классе. После известия о том убийстве родители настояли на том, чтобы каждый день приходить за мной в школу. Там у входа толпой теснились родственники, ожидающие с уроков своих дочерей. Убийца предположительно искал девушек, похожих на его жертву.
Ло Фэй поморщился:
– Весь город был просто одержим тем делом. Жители Чэнду отчаянно взывали к полиции, чтобы та избавила город от напасти, и полицейские находились под огромным давлением. Не видя иного выхода, они обратились за помощью к Дин Кэ, и, по всей видимости, часть давления в процессе перешла на него. Он был уже отставником, но его положение в полиции подразумевало, что результат несомненно скажется и на нем.
– Так вот почему он скрылся? Со стыда? – Му Цзяньюнь язвительно усмехнулась. – Возникает вопрос, соответствует ли этот легендарный полицейский своему реноме… Похоже, он далеко не так храбр, как все полагают.
Ло Фэй, почесав нос, встал.
– Есть пара-тройка идей. Надо бы их проверить.
– Каким образом?
– У меня есть теория об отношениях начальника Дин с сыном. Я проведу это дело сам. А вы ждите здесь, когда я вернусь.
Му Цзяньюнь чуть поджала губы. Ло Фэй ждал, что она непременно возразит.
– Хорошо, – наконец сказала психолог.
* * *
Покинув зал отдыха, Ло Фэй направился в вестибюль и, сверившись на стене с планом здания, вошел в лифт.
Тем временем Му Цзяньюнь сидела и маялась на жестком стуле. Ее внимание привлекла стойка с журналами: на обложке одного из номеров красовалось лицо профессора Дин.
– Какая удача, – пробормотала она и, взяв его со стойки, начала листать. Фон фотографии тоже был ей знаком: профессорский кабинет. Профессор Дин в безупречном костюме восседал за тем же столом, где всего пятнадцать минут назад обедал. Смотрел он прямо в объектив, источая вальяжную уверенность.
Подпись под фото гласила: «Необычайные достижения требуют необычайной самоотдачи. Интервью с профессором Дин Чжэнем, специалистом по управлению очистными сооружениями».
Интервью занимало две страницы. На первой описывались в основном академические достижения профессора, а на второй обсуждались его карьера и личная жизнь. Му Цзяньюнь жадно вчитывалась в текст второй страницы:
Профессор Дин, считаете ли вы, что на ваши достижения каким-то образом влияет и ваша личность?
ДИН Чжэнь: Конечно. Я, прямо скажем, не из тех, кто смиряется с поражением. Чем бы ни занимался, я всегда стремлюсь добиваться наилучших результатов. Я не терплю сомнений, а единственный способ их избежать – это добиваться абсолютных результатов.
Как вы делите свое время между работой и отдыхом?
ДИН Чжэнь: Вы имеете в виду досуг? Я в нем не нуждаюсь.
То есть вы все время в работе? И вам не нужно делать перерыв?
ДИН Чжэнь: Представьте: я ем, сплю и работаю. И во всех трех этих элементах нахожу расслабление. Когда меня утомляет возня с экспериментами, я с удовольствием читаю научную литературу. Когда надоедает и это, я организую встречу. Но «досуг», как вы выразились… это просто пустая трата времени.
Насколько известно, в браке вы не состоите. А вы не думали когда-нибудь завести семью?
ДИН Чжэнь: Мой нынешний статус меня полностью устраивает. Я не чувствую необходимости заводить семью только из-за того, что «так положено».
Многие говорят, что семья дает их карьере дополнительный стимул. Не могли бы вы прокомментировать эту точку зрения?
ДИН Чжэнь: Позиция вполне понятная, но боюсь, что мне она не соответствует. У меня нет времени наслаждаться теплом семейного очага. Обзаведись семьей, я был бы вынужден пренебречь ею в угоду своей работе.
Продолжая читать, Му Цзяньюнь была донельзя удивлена, каким бездушным роботом выглядел профессор.
Ее отвлекло возвращение Ло Фэя.
– Интервью в журнале? – с интересом спросил он и взял с полки еще один экземпляр. Полистав, с довольным видом вернул его на место. – Никуда не уходя, вы, похоже, многое выяснили.
Му Цзяньюнь небрежно пожала плечами:
– Я лишь узнала, что этот сухарь дал обет безбрачия ради своей карьеры. Держу пари, вам повезло больше. Жду от вас открытий, начальник Ло.
Внимание Ло Фэя между тем все еще было приковано к интервью. Он читал его молча, пока не дошел до фрагмента, который счел достойным цитирования.
– «У меня нет времени наслаждаться теплом семейного очага, – прочел он вслух. – Обзаведись семьей, я был бы вынужден пренебречь ею в угоду своей работе». Очевидный выпад в сторону отца, – заключил он.
– Я подумала то же самое.
– И это еще не единственное, о чем стоит вспомнить, – сказал Ло Фэй. – Фанатичная преданность Дин Кэ работе толкнула на неверность его жену. В конце концов у нее случился роман, последствия которого разрушили их брак. Это было двадцать лет назад. Профессор Дин в то время был еще подростком.
– Быть подростком… Возраст, когда знаешь все и одновременно ничего… – задумчиво произнесла Му Цзяньюнь. – Этот роман и последующий развод, должно быть, бросили тень на его ранние годы и безусловно повлияли на его взрослую жизнь.
– Со стороны можно предположить, что он игнорирует свою эмоциональную сторону из-за преданности работе, – сказал Ло Фэй. – Но думаю, что еще более правдоподобным может быть обратное: он настолько травмирован эмоционально, что вкладывает всего себя в работу. А еще, если вдуматься… Вам что-нибудь известно о его отношениях с У Цюн?
– Ничего. – Глаза Му Цзяньюнь заблестели. – Но вам известно, я так понимаю?
– Я тут кое-что копнул… При прочих равных человек с репутацией и достижениями профессора Дин – а он недурен собой – мог бы быть одним из самых завидных холостяков Чэнду. Говорят, что его пытались завлечь довольно много женщин, в том числе и У Цюн. Не знаю, догадались ли вы, но она была одной из его студенток. По-видимому, за годы подобные претендентки исчислялись десятками, но профессор неизменно их игнорировал. Однако У Цюн была очень настойчива. По окончании аспирантуры она отклонила заманчивое предложение от «Ай-би-эм» и вместо этого осталась работать секретарем там же, где обучалась ранее. Причина? Держаться ближе к профессору Дин. Но, несмотря на это, он словно ничего не замечает. Девушка работает у него уже три года, но, насколько можно судить, они не более чем коллеги.
Му Цзяньюнь почувствовала к У Цюн вспышку жалости.
– Просто не верится, что она настолько слепо идет на поводу у своих эмоций.
– Может, она думала, что все изменится, когда они начнут работать вместе, – предположил Ло Фэй. – Но профессор Дин не просто эмоционально глух; его уклад можно определенно назвать жизнью аскета.
– Вот как? А что еще вы так быстро выяснили?